Okay, How in the name of all that is good and holy am I expected to be able to phonetically spell a word in Irish after never hearing it pronounced before? Gah!
I love this saying.. "Níl ionam ach fear" I personally have used many times.." I am but a man within this earth".. Iontach!!
What exactly does Níl ionam mean? Im confused as to how it means 'I am' as there's a negative (Níl) in it.
This was the very first item in a lesson the hints provided did not give an indication of the correct translation. What's the point?
It should have a second part, either stated or implied in context.
I'm just a woman, not a goddess - saying she can't change the world or do something impossible, or on a much different note, saying "Oh, I'm just a woman" back in the 1950s and earlier would mean "I'm not able to do that because women can't, since men are the better people" so the second part is implied; I'm just a woman (not a man), but this view is essentially moot in today's world; women today are thought of as being as capable as men are.
I don't think that it means, "Alas, I am nothing but a woman." Or anything else derogatory. I think that it means something like, "There is nothing in/to me other than woman." Or, more positively, "I am all woman." That is, it's describing oneself or someone/something else within an exclusive category using a negative construction.
Or maybe I'm full of it. I don't know.