1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Ele fala muito bem."

"Ele fala muito bem."

Tradução:He speaks really well.

May 29, 2013

68 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/geoneto

Acho que "He talks very well" deveria ser considerado correto.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Speak: falar no sentido de comunicar-se, expressar-se. Talk: falar no sentido de estabelecer um dialogo, uma discussão.


https://www.duolingo.com/profile/wilsrpg

não deve, porque talks significa conversar (sentido um pouco diferente)


https://www.duolingo.com/profile/psouza.felipe

Perdi na ultima por causa disso :@


https://www.duolingo.com/profile/dan.lucas

qual a diferença e quando se deve usar wll, good e fine?


https://www.duolingo.com/profile/RickPotter16

[edit] Good: Bom. Esse é um adjetivo, ele vai servir pra frases como: "Uau, he is really good at basketball and tennis" Substantivo qualificado pelo adjetivo "good":

Well: Bem. Esse é advérbio, usando-se assim: "It's well designed." Verbo qualificado pelo adjetivo "well"

Lembrando que: Well também é o mesmo que "healthy", que é saudável.

I"m fine. Eu estou bem.

How did it go? - It was fine. Como foi? - Foi de boa.

I do not feel well. Eu não me sinto BEM(de saúde = healthy).


https://www.duolingo.com/profile/MariianaMonteiro

Em "eu não me sinto bem" eles tbm usam "I'm not ok!" Né


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

Mariana, você dizer também : I'm not feel fine (lembre-se da música dos Beatles)


https://www.duolingo.com/profile/Amanda121982

Cezarcanario, nesse caso deveria ser I am not felling fine. Fell é sentir e felling é sentindo!


https://www.duolingo.com/profile/majoalves2008

eu continuo não entendendo, pois a frase é ELE FALA MUITO BEM ou ELE FALA REALMENTE BEM, o que não dá ideia de "saude". Se pode usar 'he was fine until...." por que não pode usar 'he speaks really fine'?


https://www.duolingo.com/profile/josueneves

eu nuca ouvi ninguém usando essa frase (He speaks really well) já ouvi (he speaks very well) que talvez faça mais sentido, alguém pode explicar o porque dessa frase?


https://www.duolingo.com/profile/izaiaz10

Oi josueneves. é tipo uma intensidade, mas tanto faz usar o really ou very que expressar a mesma ideia mas, é mais comum eles usarem o "really" do que o "very".

He speaks well. (Ele fala bem.) He speaks REALLY well.

My dad cooks well. (Meu pai cozinha bem.) My dad cooks REALLY well.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Oi josueneves. As duas versões estão corretas; ambas são usadas e significam praticamente a mesma coisa. Não sei se isso esclarece sua dúvida, mas espero que sim! =)


https://www.duolingo.com/profile/wilsrpg

ele fala realmente bem! ele fala muito bem! Dá pra sentir um pouco a diferença entre estas frases, né?


https://www.duolingo.com/profile/kassiapilates

Eu tambem nunca vi essa frase, em todos lugares q eu fui q falam ingles, usam very well.


https://www.duolingo.com/profile/DanielCame12

Gente, alguém me explica qual é a diferença de ''speak'' e ''speaks'', please.


https://www.duolingo.com/profile/Renan356228

Você pode usar o "S" no final do verbo quando o seu sujeito for HE/SHE/IT


https://www.duolingo.com/profile/eldamv

também discordo da correção. No google tradutor a tradução é She speaks very well


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Oi eldamv! O google tradutor as vezes atrapalha mais do que ajuda. A frase que você sugere também está correta. Só que nesta frase do duolingo, é "ele" quem fala muito bem, e não "ela". Talvez seja por isso que deu erro? Bons estudos! =)


https://www.duolingo.com/profile/Gugalencar

he speaks really WELL e he speaks really FINE, nao significam a mesma coisa? (ele fala muito bem.) help me! :D


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Não, digamos, DIGAMOS, que fine é "tudo em cima/beleza/certo" e well é "bem".

Espeto ter ajudado. Study hard.


https://www.duolingo.com/profile/Gugalencar

seria a mesma coisa q BOM e BEM no português correto? obrigado pela ajuda!


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Não... para confundir sim. Mas um é bem advérbio de ligado ao verbo e o outro é ao sujeito, sendo um tipo de predicativo.


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

R: ''He speaks very well.''


https://www.duolingo.com/profile/Flavi10

Porque "REALLY" já que "VERY" também é "MUITO"


https://www.duolingo.com/profile/lene46

pode colocar: "he speaks very well. ?


https://www.duolingo.com/profile/Jussarakru

Alguém pode me dizer porquê não é aceito ' He speaks so well' ?


https://www.duolingo.com/profile/ViniciusCo339920

He speaks really well ( Ele fala realmente bem) e nao " Ele fala muito bem" Duolingo pisa na bola as vezes.


https://www.duolingo.com/profile/victoria526472

Fala serio errei uma letra e me conciderou errado O.o


https://www.duolingo.com/profile/GiovannyNo3

He speaks so well também não está certo, de certa maneira?


https://www.duolingo.com/profile/_Jardel_

I put "He speaks pretty good" and it was accepted.


https://www.duolingo.com/profile/utrash

Quando você utilizar o talks e o speaks?


https://www.duolingo.com/profile/Peres0103

A ideia é que usamos o verbo TO SPEAK com o sentido de falar e TO TALK de conversar, ter um diálogo


https://www.duolingo.com/profile/Norma65

O PROGRAMA SEMPRE DA UMA OPÇÃO COMO CORRETA, SE HÁ DUAS ALTERNATIVAS, ENTÃO QUE SE ACEITE UMA PELO MENOS


https://www.duolingo.com/profile/Lisergic

"He speaks really good" esta errado??


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Sim. Good é bom: "ele fala realmente bom" O certo seria o advérbio "bem": "Ele fala muito bem", "He speaks pretty well".


https://www.duolingo.com/profile/izaiaz10

Sim, mas isso é um erro muito comum que os propios nativos da língua inglesa comete.

como por exemplo:

How are you?

  • I'm good (é muito comum eles falarem isso.)

ou pior

  • They play soccer very good.

neste caso o melhor seria I'm well ou They play soccer very well.


https://www.duolingo.com/profile/v.machado24

Mas e "He speaks really fine", também é errado?


https://www.duolingo.com/profile/AlleBorges

E "He speak very/much well." ????? Estaria correto?


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Borges, este muito não é um adjetivo qulificador de quantidade, mas um advérbio; logo apenas very.

Espero ter ajudado. Bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/Odisseus

He speaks really well = "Ele fala realmente bem"..."Ele realmente fala bem". He speaks very well = "Ele fala muito bem".


https://www.duolingo.com/profile/hugo32

fine e well não tem o msmo significado?


https://www.duolingo.com/profile/cris_lima2

Acertei mas não entendi. Além disso, comprei um coração e não vi resultado. Tive que começar tudo de novo...


https://www.duolingo.com/profile/ricardo.da17

He speaks really fine tambem ta correto ?


https://www.duolingo.com/profile/albarros08

Coloquei " He speaks very good" e considerou!


https://www.duolingo.com/profile/Richard46277

Ei pessoal porque nao posso usar "much" inves de very ?


https://www.duolingo.com/profile/Vini.per

Eu acho que "he says very well" estaria certo


https://www.duolingo.com/profile/Bia_P.

he speaks very well...Tinha de ser aceito


https://www.duolingo.com/profile/AmandaBatista7

pode ser : he speak verry good


https://www.duolingo.com/profile/Amanda-CLO

Pq foi usado "really" ao invés de "very"?


https://www.duolingo.com/profile/henrique84bauru

He speaks REALY well... Foi o que restou pra mim, no entanto "muito bem" e "realmente bem" têm sentidos não exatamente iguais. (Eu tinha que montar a frase com as opções que o Duo me deu)


https://www.duolingo.com/profile/Hevilin8

Nao prestei a atenlao


https://www.duolingo.com/profile/JuliaMarti189159

Pq speakS e não speak ??


https://www.duolingo.com/profile/antlane

da mesma forma que o português põe s no tu ( tu falas, brincas, comes, estudas, corres) o inglês põe s no he e she ( he speaks, plays, eats, studies, runs). Mas o inglês põe s só no presente. Isso ajuda quando o verbo tem uma forma só para presente e passado: he cuts = ele corta; he cut = ele cortou. She reads = ela lê; she read = ela leu. He puts = ele pôs; he put = ele pôs.


https://www.duolingo.com/profile/JeanAugust12

He speaks well nao daria no mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/Constancia120332

Constance Macedo Eu penso da mesma maneira: " talks very well"


https://www.duolingo.com/profile/antlane

he talks very well = ele conversa muito bem ( tem um bom papo, sabe conversar, tem assunto...); he speaks very well = ele fala muito bem, sabe falar (não gagueja, tem domínio da língua...)


https://www.duolingo.com/profile/EarlyChannelBR

Porque não usa fine?


https://www.duolingo.com/profile/LucioFontenele

Very well também aceita.


https://www.duolingo.com/profile/zeusnsf

Por que não : "She speaks very well"?


https://www.duolingo.com/profile/FernandoRo177110

He Speak very well. Pq não?


https://www.duolingo.com/profile/FernandoRo177110

He speaks very well. Pq nao?


https://www.duolingo.com/profile/CeciliaPLS

Por que não consideraram very well ?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.