"He is my dad."

Переклад:Він мій тато.

September 4, 2014

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/iruska_Dm

це тому що dad це ласкава назва - тато. батька більш офіційно


https://www.duolingo.com/profile/kasavine

Дивно - не приймає варіант "батько". "Тато" це єдиний вірний варіант)?


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

"Він мій батько" має сприйматися як варіант. Можливо, баґ..


https://www.duolingo.com/profile/Sviatoslav.ua

Однозначно, в мене теж не приймає таку відповідь.


https://www.duolingo.com/profile/Yana_ua

Він мій татусь


https://www.duolingo.com/profile/OPUO1

Чому не батько


https://www.duolingo.com/profile/Maryana.huda

батько навіть більш культурніше...а тут не приймає


https://www.duolingo.com/profile/PetroMatsu

Хіба тато це не культурно? Батько - офіційно. Напевно по анології father - dad, батько - тато, отец - папа...


https://www.duolingo.com/profile/wAIp11

Тут все так складно

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати