Sometimes I really wonder about the exercises that are selected and whether the contributors have had really rough lives. Hopefully I'll never have to say this to anyone!
I know what you mean... it's like there's a very dark story arc just slightly out of the line of sight...
I don't hear "jasorry", but I hear a weird squeaking sound, kind of like a duck, right before "sorry". I've heard this sound in a few other sentences throughout the Dutch tree, but I don't remember which ones.
Because when referring to people, only "houden van" means "to love".
"To like" would be "leuk vinden" in Dutch (for people).
Can we also say "Ik kan van je niet houden"? Could someone translate it literally please? Bedankt