Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ce copain est brillant."

Traducción:Este amigo es brillante.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/OscarinHH

"Ese novio es brillante" Creo q está bien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SamirSR
SamirSR
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 6
  • 2

Ah, ok, cuando pongo el cursor sobre "copain" me pone la traducción de novio, escribo novio y no me la vale. Ah, ya.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/abcMPH_19342

no pongan los dos conceptos de copain, si la respuesta suya es amigo háganlo así, con la observación que también puede traducirse como amigo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/agusnina

"ce" también significa ese, este o aquel, no es así?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Sí.
Mira esta discusión (desde una computadora si no funciona en Android).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarlosZaca18

otra vez ? ponen 2 alternativas y en la solucion la rechazan!!! no comprendo el fundamento...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Edwingonzalez28

Hay diferencia entre ese y este en francés?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ramondf77

Al igual que el resto de las personas que han escrito, no entiendo. Me enseña Duolingo primero que "copain" es novio. Ahora resulta que sólo funciona "amigo"...

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/PepaRuizFe1

tambien sirve novio

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Vastiyi
Vastiyi
  • 19
  • 13
  • 5

Si la palabra tiene dos opciones, deben ser aceptadas, escribir novio es correcto.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/ruben.sara

Tan subjetiva!... (la evaluación de la traducción; o es característico del francés) ,es necesario comprender ésto, para aprenderlo

Hace 3 años