1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Die Tomate ist kostenlos."

"Die Tomate ist kostenlos."

Traducción:El tomate es gratis.

September 4, 2014

69 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gonzper1962

Jajaja ojala todas las cosas fueran "kostenlos"


https://www.duolingo.com/profile/John-McQuirck

Duolingo ya es kostenlos xD


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Hay diferencia entre kostenlos y frei......?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2472

"frei" suena raro en este contexto.


https://www.duolingo.com/profile/BaconChomper

Más o menos pienso que frei = libre y kostenlos = gratis


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Aunque tienen el mismo origen y parecido, la lógica del inglés no es la del alemán


https://www.duolingo.com/profile/AugustoGua2

Kostenlos=sin costo, frei= sin ataduras


https://www.duolingo.com/profile/isaacpg

Alguien me puede corroborar si es que la pronunciación es: Costenlus? Gracias. Saludos.

PD: En Chile si se dice "Está gratis"


https://www.duolingo.com/profile/John-McQuirck

No se dice "Costenlus", en la palabra omite la "e" intermedia ya que es muda, de modo que cuando lo pronuncies digas "Kost'nlus".


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

No es así, Ni se omite la e y al final ni es un u (es un o) kostenlos (la última o se pronuncia un poco más larga)


https://www.duolingo.com/profile/AntonioRic529936

Puse "El tomate es gratis", pero ¿es válido "El tomate es gratuíto"? Danke


https://www.duolingo.com/profile/Kummer10

Si, pueden ser de las 2 maneras! "Kostenlos" (Gratuito/a - Gratis)


https://www.duolingo.com/profile/Aquati1

En aleman tambien se puede decir gratis, no?


https://www.duolingo.com/profile/JorgeRiver783246

Sí, pero al parecer actualmente es más frecuente usar kostenlos en alemania


https://www.duolingo.com/profile/TigerTV.ru

Ella no parla "Die"!


https://www.duolingo.com/profile/boador66

frei no es libre,de libertad,no gratis??


https://www.duolingo.com/profile/titiritero98

En inglés sí se utiliza como gratis "free", en alemán no lo sé la verdad.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Solo en contextos muy especificos son sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/maripositalinda

Si, pero también puedes encontrar esta palabra para significar que algo está libre de, por ejemplo Glutenfrei, lactosefrei, para decir que son libres de gluten o lactosa. También he visto que pueden poner "Eintritt frei" cuando hay un evento en el que la entrada es gratis.


https://www.duolingo.com/profile/geanfranco14

frei es mas para objetos como ropa y esas cosas ademas de aparecer en un contexto poco formal es decir es informal


https://www.duolingo.com/profile/DiegoHerra3

Claro es gratis si lo tienes en tu casa


https://www.duolingo.com/profile/wilmer636646

Como sería la pronunciación de kostenlos?


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

yo escucho KÓSeNLOS


https://www.duolingo.com/profile/JOELUISTEJ

Pero die no se usa cuando es plural?


https://www.duolingo.com/profile/MettatonEx.

El tomate en Aleman es femenino, en español es alrevez. Die puede ser singular y plural "la,las,los".


https://www.duolingo.com/profile/JOELUISTEJ

Pero die no se usa cuando es plural?


https://www.duolingo.com/profile/mmobbili

La traducción deberia ser "El tomate es gratuito"


https://www.duolingo.com/profile/Pingino4

¿Es una oración plural o singular? Por que yo puse: Los tomates son gratis y me la puso mal :(


https://www.duolingo.com/profile/tzukishiro

Singular, dice Tomate, no Tomaten


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueFra20

Como diferencio el plural?


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Tomate→singular

Tomaten→ Plural


https://www.duolingo.com/profile/JorgeDaaz

También por la conjugación del verbo, ist, no sind.


https://www.duolingo.com/profile/maripositalinda

También se puede decir gratis en alemán.


https://www.duolingo.com/profile/felipemarinsud

Gratis no seria Frei?


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Frei es libre no gratis


https://www.duolingo.com/profile/maripositalinda

No, gratis es gratis o kostenlos. Pero también he visto que puede ser kostenfrei.


https://www.duolingo.com/profile/MiguelVen

Prefiero decir el tomate es gratis. Aunque el tomate esta gratis es posible pero en otras xondiciones


https://www.duolingo.com/profile/MishkaGammi

Si se supone que "Die" es para plural, ¿Por qué es "Die Tomate"? ¿Alguien me puede explicar? :C


https://www.duolingo.com/profile/nvidela

Die es el artículo femenino, el tomate se dice die Tomate, los tomates se dice die Tomaten. El artículo femenino y plural son iguales en nominativ


https://www.duolingo.com/profile/Shelly0211

Porque dices que esta mal la frase?


https://www.duolingo.com/profile/erick.77

Aprovechen la oferta


https://www.duolingo.com/profile/FacundoCar366364

Es gratis o está barato ?


https://www.duolingo.com/profile/w.olf07

Me parece que sería más correcto "es gratuito" que "está". Es algo confuso si no conoces la palabra


https://www.duolingo.com/profile/NightySquirrel

Ahora me aparece correcto! "El tomate es gratis"


https://www.duolingo.com/profile/JezabelR.G

El tomate es gratis


https://www.duolingo.com/profile/camimedinartola

No tiene sentido esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/EduuardFlare

Por que aprece. Como esta gratuito quien puso esa traduccion


https://www.duolingo.com/profile/Sergio987964

Incorrecto. Deberia ser "El tomate está gratis" o "El tomate es gratuito".


https://www.duolingo.com/profile/SalCordero

Que frases mas raras ponen aveces para aprender jeje


https://www.duolingo.com/profile/ameth2403

¿Porque se usa el Die en este caso? Se Que Die es para femenino y para plural... ¡Alguien me aclara la duda por favor y gracias!


https://www.duolingo.com/profile/daezor_lg

Interesante! Si se separa kosten-los ( el los es la negación). Parecido a Ingles, como: limit-less (el less es la negación)


https://www.duolingo.com/profile/RominaRamo7

El tomate esta barato


https://www.duolingo.com/profile/CarlosGena5

¿El tomate es gratis?


https://www.duolingo.com/profile/ZeiMeja

Mi opcion de respuesta correcta fue "el tomate está gratis" en mi opinion está mal redactada


https://www.duolingo.com/profile/VicmanYo1

No tiene sentido la traducción al español que estan utilizando :(


https://www.duolingo.com/profile/AugustoGua2

Escribí "El tomate no cuesta" a los programadores les falta agregar esta opción como correcta. Me la marcó como error.


https://www.duolingo.com/profile/EstefanaLe8

El tomate es gratuito?? Está mal dicho.


https://www.duolingo.com/profile/Antoniolobon

Por qué no: " El tomate no cuesta nada"....


https://www.duolingo.com/profile/Melesteic

Supongo que se "kostenlos" se conforma de:

Kosten = costo, precio Los = suena como a "less" en Inglés, que significa algo que no hay.


[usuario desactivado]

    Falsch geschrieben; die Antwort muss in mehrzahl geschrieben werden


    https://www.duolingo.com/profile/juan962344

    Será el tomate podrido


    https://www.duolingo.com/profile/juan962344

    Será el tomate podrido


    https://www.duolingo.com/profile/Papier18

    Kein Mensch sagt die Tomate ist kostenlos.


    https://www.duolingo.com/profile/VanessaAya595970

    Dependiendo del lugar también se puede decir el jitomate es gratis


    https://www.duolingo.com/profile/Kevinfeuchter

    Cual es la diferencia de 'ist' y 'es ist'

    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.