1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. 'Hover dictionary' should pro…


'Hover dictionary' should provide gender of a noun

I've been doing the French tree and I find it EXTREMELY annoying when they introduce a new noun and I have no idea if it's feminine or masculine. I think it'd be helpful if the hover dictionary showed the word's gender. An 'Explain' tab would also be helpful (I noticed this on some words) to explain exceptions.

*Sorry if I confused you by using 'noun' and 'word' interchangeably

September 4, 2014



I agree. It would be super helpful if new words showed their gender. Even old words, because sometimes we forget.


Yes, it's annoying, even now I've finished my tree and I'm just strengthening skills to keep my tree golden.


I agree! Usually, the gender is the only thing I want to know, so I keep an old fashioned paper dictionary on my desk to double check. I have lost too many hearts over the right word with the wrong gender.


In earlier lessons and for new words I think that this would be very useful. I can understand why it might not be there in later lessons (so that we are forced to remember/get a 'feel' for what the gender is likely to be).


It would still be useful in later lessons in German because there are no real hard and fast rules to distinguish noun genders. There are so many exceptions to the rules for suffixes that you pretty much need to learn them for each individual word.

Additionally in German, the case for the article or possessive adjective preceding the noun changes depending on where in the sentence the noun is. Possible masculine articles are: der, den, dem, ein, einen, einem - and that's just 'the' and 'a' and there are different ones for feminine and neuter. At least knowing the gender would give some clue on this.


I agree that memorization is a key part of learning, but even new words don't have their gender shown. Plus, if you say that most feminine verbs have an 'e' ending, then you are incorrect. A study by 30 people showed that most commonly used words with 'e' endings are masculine and feminine equally.


I have seen this but far too seldom.


I think the feminine and masculine translation only appear on adjectives.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.