- Forum >
- Topic: Danish >
- "Bjørnen spiser ris med kniv …
"Bjørnen spiser ris med kniv og gaffel."
Translation:The bear eats rice with knife and fork.
September 5, 2014
46 Comments
marvincorea
2158
The knife is necessary to ensure that one is able recover one's last grains of rice from one's plate lest one incorrectly use one's finger instead. All proper bears are aware of this.
I think it's because it's so easy to mix your bears up with your kids. I know I do it all the time, especially when either or both are behaving badly. As a precaution, I've memorized the sentence bjørne har spist børnene just in case I ever have to make that call to the emergency services in Denmark.
bo1xdr
765
the 'correct answer is wrong ...you would not say 'with knife and fork'. it must be 'with a knife and fork' or it doesn't make sense in english
webgenie
215
Chopsticks are called "spisepinde" (Eating sticks. Makes more sense I suppose since one doesn't chop with them I guess>)