Translation:You ride your motorcycle like a boss.
Sentences like this one can very well be borrowed and translated from the English equivalent. But even with the excellent level of English of the average Dutch person, I don't think a significant percentage is aware of the latest English slang and trendy words. At least when I see this sentence no English reference crosses my mind, I just 'get' the meaning in Dutch.
The same here Laurens777. You look like a fool when you would use this sentence. Also, one never uses 'motorfiets' anymore. Instead, you'd beter say 'Jij bent jouw motor de baas' or 'Jij rijdt motor als de beste'.
Not your average speaker. Indeed it's slang only used by a small amount of speakers. Less widely distributed as like a boss in English. Mainly young guys at the age of wanting to look cool. Specifically in certain scenes/subcultures.
Most people would have no idea what you are talking about. (Especially 40+ people)
Basicly it's a case of those that use it think they sound cool and tough and to the rest it sounds just kind of ridiculous.
So not something you will be able to use in normal life. Only if you happen to end up hanging out with a specific crowd
A few people may believe that because "English" refers both to a language and to most of the people who live on part of the largest Brittish island, that it is those people who speak what they percieve to be "proper" English. The linguist Lynn Murphy debunks this myth in her book, "The Prodigal Tongue". Among those people who grasp that "English" the language, and "English" the people is a mere coincidence of terminology devoid of any linguistic authorative significance, annoyance may dissipate.
English in England is now just as different from what it was in the 18th century, as is English in America. Lynn Murphy has studied these language differences and their causes in depth, and I recommend her book to any who might have an interest in what might appear to be the great English language authenticity debate. Murphy is a very funny writer who happens to have one foot solidly planted in the US and the other solidly planted in England. She is from the US, but lives in, and teaches, English at an English university.
Point one, a motorcycle is not a motorfiets. A motorfiets is 50cc or less. Motorcyclists would feel insulted by the idea. Bromfiets, scooter, mofas, all are very specific vehicles.
Point 2. Als een baas is ridiculous. Any nederlander would say "like a boss". They think it's uncool to translate such idioms, as if they never watched TV