"He has cancer in the brain."

Fordítás:Rák van az agyában.

September 5, 2014

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/RicIHARDIsoN

Honnan jön ez a sok beteg mondat? :D

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zsalica

ezen már én is gondolkodtam, néha sokkoló

September 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/dmVlgyi

A "he has cancer in his brain" nem jobb megoldás?

November 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gajdosatti

Ádám Völgyi, legalábbis az ó fordításuknak az felel meg.

July 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/huanita87

Miért kell ilyet megtanítani? Ezermásféle kevésbé sokkoló dolog is tartozik az egészség témakörbe szerintem. Jézusom, ha erre szükségem lenne valamikor egy beszélgetés során inkább utána néznék előtte, de ezzel sokkoljon már egy nyelvprogram...

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/malackutya

Az agyaban van a rakja. Mert birtokos esetben van. Hibas a forditasuk.

May 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Sajnos a helyes válasz nagyon rosszul hangzik. Az agyban lévő rákot egyébként (rosszindulatú) agydaganatnak nevezzük.

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/adam.szele

Agyrákja van. Ez miért nem jó? Sokkal magyarosabb fordítás, mint amit megoldásnak kihoz..

November 22, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.