"Jederkannteilnehmen."

Traducción:Todos pueden participar.

Hace 4 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 13

Es lo mismo tailnehmen que mitmachen?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MonikAssel

Alguien que conteste esta pregunta, tengo la misma duda

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 13

La contesto yo mismo xD

Teilnehmen sería "tomar parte" (teil = parte; nehmen = tomar)

y

Mitmachen sería "formar parte" (mit = con; machen = hacer; hacer [algo] con [alguien])

Y, básicamente, formar parte y tomar parte significan lo mismo. Así que sí son sinónimos :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MonikAssel

Excelente explicación. Viele Danke

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 13

:) Vielen Dank

Gern geschehen!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rodrich94
Rodrich94
  • 18
  • 13
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

Para juegos se utiliza mitspielen =)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Ddomingog
Ddomingog
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

"Cualquiera puede participar". Esa traducción también es válida

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1996

si crees que tu respuesta es correcta y no es aceptada, o si encuentras algo, que te parece un error, repórtalo con el botón

'reportar un problema’, no como comentario, por favor :-)

De esta manera, el equipo puede entonces evaluar tu respuesta y aceptarla (si está correcta) y posiblemente resolver otros errores. Si informas estos errores en los comentarios, éstos podrían perderse aquí entre tantos comentarios. : (

Por favor, le pedimos un poco de paciencia: tenemos más de 100 mil usuarios que envían cientos o miles de informes todos los días - y a veces se tarda un tiempo en ver y analizar los informes! Gracias por tu ayuda :-)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alfredo-martin
alfredo-martin
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Una pequeña duda para que sea "Todos podemos participar" tendría que agregar "Jeder wir können teilnehmen"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sayingthanx

Sería: Wir alle können teilnehmen.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Fjperez2
Fjperez2
  • 16
  • 15
  • 15
  • 11
  • 11

Esta oración me desconcierta en alemán. ''Jeder'' significa ''todos'', pero ''todos'' está en tercera persona plural, razón por la cual el verbo ''kann'' debería estar también conjugado en la misma persona y número, pero está en tercera singular, ¿por qué sucede esto?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TinaCastell0

Sí, kann está en tercera persona y todos es plural. Ahí hay una incongruencia.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 84

No le veo nada de desconcertante. Aquí el problema es con el español, que usa un plural para este pronombre indefinido, "todos", a diferencia de otros idiomas, que usan un singular; por ejemplo en inglés es everyone, everybody y en francés es tout le monde. En español también podemos decir "todo el mundo", "toda persona" y el verbo ya estaría en tercera persona singular.

Por otro lado, jeder significa realmente "cada uno", como el inglés each, aunque por la cercanía en el significado, también se puede traducir como "todos", pero jeder no tiene plural; de todos modos, en alemán podemos usar un indefinido que sí significa precisamente "todos", y que está en plural, que es alle:

Alle können teilnehmen

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ALTUGORES

Todo el mundo = todos ... debería valer también!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GabrielEngels

¿Es válido poner "Jeder können teilnehmen"?, o sea utilizar la tercera persona del plural (können). ¿O en este caso "Jeder" se debe utilizar como "Cada uno" y como está en el ejemplo solo es válida la tercera personan el plural (kann)?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 84

No, no es válido. Jeder solo se usa en singular, y por eso solo son válidas las formas verbales de la tercera persona singular.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GabrielEngels

Muchas gracias nuevamente, vengo retrasado con la lectura las respuestas. Un abrazo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 84

Vale, con gusto.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/taca1991
taca1991
  • 25
  • 25
  • 10
  • 76

"cada uno puede participar" tambien es valida !

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/juanrequena7777

Cualquiera puede participar. Es Correcto.

Hace 4 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.