1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "J'importe du fromage."

"J'importe du fromage."

Übersetzung:Ich importiere Käse.

September 5, 2014

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/AndreaSchmidt1

Ich habe j`apporte du fromage verstanden. Klingt aber sehr ähnlich.


https://www.duolingo.com/profile/cornas83

Sie klingen ganz anders:

apport: \a.pɔʁ\

importe: \ɛ̃.pɔʁt\

Bemerke in "importe" den Nasalvokal und das hörbare "T".

(Meine Muttersprache ist nicht deutsch. Bitte helft mir, es zu verbessern)


https://www.duolingo.com/profile/Betina933711

Alles wunderbar und richtig :-)


https://www.duolingo.com/profile/clemm88

Warum nicht: Ich importiere den Käse?


https://www.duolingo.com/profile/greenleaves_

weil "du" ein unbestimmtes substantiv nach sich zieht


https://www.duolingo.com/profile/Donnchen

Ich bin begeistert! "Ich führe Käse ein." wird, wenn schon nicht als Übersetzung angegeben, so doch wenigstens als richtig gewertet. Denn das deutsche Wort für "Import" ist eigentlich "Einfuhr".

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.