"I can show you were he is."
Translation:Ti posso indicare dov'è.
I wrote "Posso mostrarti dov''e" (That's an accent on the e) and it was accepted...
Can we use full sentence? Like that "Ti posso indicare dov'è lui.". I don't know I'm only asking.Without "Lui "on the end we don't know which gender is object.
Is this word order awkward or just incorrect? "Ti posso indicare dove lui è" It was marked wrong - thanks!