"Lui ha una figlia bellissima."

Traduzione:He has a very beautiful daughter.

5 anni fa

40 commenti


https://www.duolingo.com/alessandro253594

Pure very?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Ami91

mi è sempre stato insegnato che he's got a beautiful doughter è corretto!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Danieled91

Credo che ciò a cui ti riferisci sia una forma contratta di "He/She/It has(got)" = He's got - Quando scrivi non devi usare mai la forma contratta. Ma è corretto nella lingua parlata (almeno così riporta il Grammar Matters)

5 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 38

Non si usa "have got" nella lingua scritta più formale, no, ma nella lingua scritta informale va bene. E con l'uso di e-mail, forum, blog, ecc, inglese scritta sta diventando sempre più informale.

In ogno caso, la maggioranza di corsi di lingua si concentrano sulla lingua parlata. Mentre Duo non usa "have got", di solito l'accetta.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/4Elendil

Ti ricordi male dato che la contrazione 's indica il verbo essere!!!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/GiuseppeGens

Non è vero...he's sta anche per he has..ma fa parte più del linguaggio verbale come sostiene Danieled91

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GR84

E' proprio necessario "very" ... negli esempi successivi non è utilizzato, per la traduzione dall'inglese "beautiful" è già tradotto con "bellissima" senza la necessità di usare "very"!

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/lucianab64x

Beautiful traduce bella, non bellissima. Cosa ne pensate?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Lupigeo

Hai ragione. Sarebbe stato opportuno accettare "lovely".

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giovifranco

Beautiful é bella, wonderful é bellissima-meravigliosa

3 anni fa

https://www.duolingo.com/piola27

gorgeous è sbagliato?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Lupigeo

"Gorgeous" potrebbe andare secondo me anche si usa più per significare "stupendo".

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Mauro627642

gorgeous si utilizza al maschile

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Lupigeo

Mi spiace ma ti sbagli perché si usa anche al femminile: http://www.thefreedictionary.com/gorgeous#Translations

1 anno fa

https://www.duolingo.com/zambarda

Perchè wonderful è sbagliato??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Lupigeo

Perché "wonderful" sta per "meraviglioso".

2 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaD123456789

http://www.wordreference.com/enit/beautiful

he has a beautiful daughter è corretto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Lupigeo

È corretto per il sito che hai trovato tu; in quello che consulto io è semplicemente e naturalmente "bello"! :)

http://www.thefreedictionary.com/beautiful#Translations

1 anno fa

https://www.duolingo.com/LucaD123456789

pazienza ognuno consulta quello che gli pare e la mia traduzione è giusta, tanto che se terminiamo il corso la ritroviamo pari pari... inoltre non solo wordreference da la mia traduzione ma anche altri: http://it.bab.la/dizionario/inglese-italiano/beautiful http://it.dicios.com/enit/beautiful http://dictionary.cambridge.org/it/dizionario/inglese-italiano/beautiful http://dizionario.reverso.net/inglese-italiano/beautiful%20view inoltre a ben vedere anche il tuo sito dà la mia traduzione, in realtà ne dà 2: 1. Having qualities that delight or appeal to the senses and often the mind. 2. Excellent; wonderful: hit a beautiful shot from the tee. interj.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Lupigeo

Il Cambridge difatti non riporta la traduzione "Bellissima" :)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/LucaD123456789

Il Cambridge infatti riporta un sinonimo di bellissima: stupenda :) :)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/LucaD123456789

Lupigeo... puoi ostinarti, non m'interessa risponderti oltre... completa il corso e troverai la mia traduzione che viene data come corretta

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Lupigeo

Duolingo ha confermato la mia tesi ed era ciò che volevo dimostrare; dunque rimuovi tutti i voti negativi che mi hai dato... please!!!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Lupigeo

Se la metti su questo piano allora "bellissima" essendo un superlativo assoluto di "bella" andrebbe più correttamente tradotto con "very beautiful" che non con un sinonimo.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Lupigeo

Non rispondermi ma "bella" e "bellissima" non possono avere lo stesso aggettivo in inglese solo per una questione di coerenza linguistica; e i migliori dizionari confermano questa tesi.

P.S. Dimenticavo: il corso l'ho completato da un pezzo!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/1174910654

Come mai All'inizio la riporta con solo con Beautiful

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Silvana59183

Una volta "very beautiful",un' altra solo "beautiful". Ma allora bellissima come si traduce?

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/LucaD123456789

si traduce very beautiful

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Valentino260659

Dizionario Ragazzini: beautiful = bellissimo. Perché aggiungere very?

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/heckiy
heckiy
  • 25
  • 13

Meglio usare un sinonimo come gorgeous - very beautiful è troppo banale

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/heckiy
heckiy
  • 25
  • 13

L'uso di very per significare un superlativo è banale. Meglio usare un sinonimo.

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/MarioM203190

Very..non ci vuole..Già c'è bellissima. .correggetelo

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/tano679414

Perche null?

1 mese fa

https://www.duolingo.com/renato1959

very mi sembra superlativo più superlativo forse è miss mondo

2 settimane fa

https://www.duolingo.com/mariorafaz

very è in più

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Lupigeo

No, perché insieme a "beautiful" esprime il superlativo assoluto di "bella". Non ci vuole molto a capire che rispetto a "bellissima" l'aggettivo "bella" è necessariamente differente.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Silvana59183

Concirdo con te!

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Giuseppina831254

Doughter very beautiful non me lo accetta perché!?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Lupigeo

A parte che manca il verbo, si scrive "daughter".

2 anni fa

https://www.duolingo.com/BianCarlo67

Ho usato wonderful e mi ha dato errore. Che tristezza

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.