Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il aime bien les filles."

Traduction :He likes girls.

il y a 3 ans

19 commentaires


https://www.duolingo.com/NicoNet

Pourquoi n'y a t'il pas d'obligation de mettre le "the" de "les" filles ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/HuonDorian

Il me semble que c'est parce que c'est au pluriel donc "s", on sait donc d'office qu'il y aura "les" avant

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sara_dz

Mdr mort de rire"he likes girls"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rita063

Parce que le ''the'' se met devant un nom specifique. L'abscence du ''the'' caracterise le ''géneral''. Donc les filles dont on parle ici c'est au sens general car on ne sait pas de quelle fille il s'agit precisement

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Tiphainehotte

Cest faux en angleterre la valeur du mot like est plus fort que love love se traduit mieux comme "j'aime bien" que 'je l'aime" tout court A l'oral en tout cas

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/SbastienST2

Like dans les cas où tu dis "j'aime bien" et love dans les cas ou tu dis que tu "adore"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ZahraBetta1

ok

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SolangeBla6

make o,m

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Concernant les filles, like semble plutôt pour l'amitié et love pour l'amour ?

Qu'en pensez-vous ?

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Nina-Floriane

Pourquoi "bien" n'a pas été traduit

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/puppy7989

aimer bien = like

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/CharlesDjerroud

"Aimer" = "like" ou "love" selon le cas. "Aimer bien" contient un determinant qui, comme son nom l'indique bien (!), détermine (modifie) la qualité (ici, il s'agit de l'intensité) du verbe "aimer". Quand je dis "J'aime le cinema" c'est moins fort que lorsque je dis "J'aime bien le cinema".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/CharlesDjerroud

J'estime que "Il aime BIEN les filles" devrait être traduit par " He DOES like girls", BIEN et DOES rendant compte de l'intensité de l'affirmation, alors que "Il aime les filles / He likes girls" constitue un simple constat ne renseignant en rien sur la force du verbe (aimer, dans ce cas-ci).

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mac-quinn-agui

pourquoi on ne dit pas plutôt : he likes well girls

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/elhilalisimo

Aussi je l'aime les filles :* hahaha

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mraynaud94

Comme d'autres l'ont déjà fait remarquer, la traduction proposée ne traduit pas le mot 'bien'. Elle traduit simplement 'il aime les filles' et ce n'est pas la même choses que "Il aime bien les filles" dont le sens est plus proche de "il aime beaucoup des filles". comme traduction de "Il aime bien les filles" je proposerai "I likes girls a lot"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/JacquelineUSA

Can i say either/peux-je dire 'il aime les filles' et 'il aime bien les filles'?

Quelle est le difference? S'il vous plaît et merci beaucoup. Je parle anglais.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/beatriceth12

pourquoi likes et pas loves ,ici se sont des personnes et non des choses

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/DolorsMORI

pourquoi aimer se traduis en like quand ce sont des personnes

il y a 2 semaines