1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "He sees the body."

"He sees the body."

Übersetzung:Er sieht den Körper.

September 5, 2014

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/scaramanga1.

Es koennte genauso gut "Leiche" heissen. Ich finde es nicht in Ordnung, das als falsch zu werten.


https://www.duolingo.com/profile/Pfiff

Ja. Melde es mit der Meldefunktion.


https://www.duolingo.com/profile/Anderson123son

Naja, eine Leiche wäre ja zwangsweise tot. Dies sagt dieser Satz hier ohne Kontext aber nicht aus.


https://www.duolingo.com/profile/DietmarGaber

Bei diesem Satz ist es ohne Kontext sehr viel wahrscheinlicher dass es um eine Leiche geht, durch die Verwendung von "the body". Wenn jemand tatsächlich einen Körper sieht, dann stünde dort: "He sees her/his body", damit wäre es wahrscheinlicher, dass nicht von einer Leiche gesprochen wird. Der Satz selbst gibt auch keinen Hinweis darauf ob es sich um einen toten oder lebendigen Körper handelt.


https://www.duolingo.com/profile/erix1987

Ich würde trotzdem sagen, das Leiche auch geht. Wir sind ja beim Thema Medizin.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.