In German and English you don't need to say the word time here either. At least for German I can say it's very common to say ich habe noch (Zeit), bis die Frau kocht. Literally: I have still (time) until the woman cooks. noch (still) is there to indicate that's the time left.
If you want to use that sentence it would be "the woman makes the meal" or even better, "the woman is making the meal".
The other thing is that the phrase "laver mad" means "cooking" or "cooks". It's the same as the Swedish "lagar mat". You don't have to use the word "food" at all.