https://www.duolingo.com/ketoacidosis

Eu quero tentar contar uma história

ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Olá pessoal! Como vocês estão? Eu quero contar uma história que aconteceu hoje:

Normalmente, eu vou para a minha escola de trem. Quando eu estava voltando para casa, eu vi que o homem ao meu lado tinha um livro. Eu olhei para o livro, e notei que as palavras estavam em português! Eu perguntei para ele: "Licença, este livro é seu?" (em Inglês). Ele disse que sim. Eu disse que estou aprendendo Português, e perguntei qual era o nome do livro. Nós falamos e ele perguntou (em inglês): Por que você quer aprender Português? Muitas pessoas querem aprender Espanhol.

Eu estou muito feliz que decidi tentar aprender Português. Os portugueses e os brasileiros sempre ficam tão felizes quando eles sabem que você está aprendendo a sua lingua. Eles sempre querem ajudar e têm bom coração.

Eu quero dizer obrigado para todos vocês: obrigado!

Hi everybody! How are you? I want to share a story about what happened today:

Usually, I go to school by train. When I was coming home, I saw that the man next to me had a book. I looked at the book, and realized that the words were Portuguese! I said to him, "Excuse me, this is your book?". He said yes. I said that I'm learning Portuguese, and asked what the name of the book was. We talked, and he asked (in English): "Why do you want to learn Portuguese? So many people want to learn Spanish."

I'm very happy that I decided to try to learn Portuguese. Portuguese people and Brazilian people are always so happy when they find out that you are learning their language. They always want to help and have a good heart.

I want to say thanks to all of you: thank you!

4 anos atrás

32 Comentários


https://www.duolingo.com/_A.R.B._
_A.R.B._
  • 25
  • 13
  • 11
  • 6

There's no many people out there trying to learn PT ! Where are you from ?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Eu sou do Canadá! Eu conheço muitos pessoas aqui quem têm pais do Portugal ou do Brasil.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/..BATMAN..

Seu português já está muito bom. Sou brasileiro e considere isto em minhas correções:

"(...)Eu notei que as palavras estavam/eram (escritas) em português."
"Excuse me, this is your book?" é melhor traduzido assim: "Licença, este livro é seu?" (ninguém diz: isto é seu livro?)
"(...) what the name of the book was" = "(...) qual era o nome do livro"
"(...)brasileiros sempre estão tão felizes."

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Muito obrigado pela ajuda!

No primeiro exemplo, eu deveria usar a palavra "escritas" ou não? "Eu notei que as palavras estavam escritas em português" parece bem?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/gomeslukete

Eu escrevi um texto ali em baixo, talvez você tenha dificuldades de entendimento em algumas partes, mas eu tentei ser o mais claro e objetivo possível.

Você pode omitir quando as coisas são óbvias, como:

Eu olhei para o livro e vi várias palavras. As palavras estavam escritas em português./Eu olhei para o livro e vi várias palavras. Elas estavam escritas em português.

Qualquer falante da língua portuguesa sabe que esse "elas" se refere à palavras, pois não se pode escrever outra coisa.

Você também pode omitir quando a palavra não acrescenta ou muda em nada o entendimento da oração (oração, em gramática é um conjunto de palavras em torno do verbo. Não entenda como ação de orar (em inglês pray).

Eu olhei para o livro e vi que as palavras estavam escritas em português/Eu olhei para o livro e vi que as palavras estavam em português.

Olha como é óbvio que que no contexto as palavras estavam escritas. Até porque palavras não podem ser "faladas" nos livros.

Agora, ainda pegando o exemplo da frase acima, não se pode omitir se não estiver claro o sujeito da oração ou se ele não estiver sido mencionado anteriormente no contexto.

Eu olhei para o livro e vi que elas estavam escritas em português.

Mesmo que esteja óbvio que o que está escrito são palavras, está errado você escrever assim. Pois o sujeito oculto (sujeito é a pessoa em que o predicado se refere. Basicamente uma frase é dividida em 2 partes: Sujeito e Predicado. Na frase: O Lucas foi à padaria, o sujeito é Lucas e o predicado é todo o resto. Sujeito oculto é quando não está escrito quem é o sujeito, porém quem ouve/lê sabe instintivamente, como no exemplo: Fui à padaria. O sujeito oculto aqui é Eu. [Eu] fui à padaria) nunca foi mencionado anteriormente.

Agora em relação às palavras e conjugação no seu texto. Você cometeu alguns equívocos (erros) em algumas partes do texto. Porém fique feliz, a parte em que há mais erros de brasileiros é a conjugação, e nela você foi geralmente muito bem! As escolhas de palavras e a pontuação que, em alguns casos, não foi a melhor.

"Nós falamos, e ele perguntei, (em Inglês): 'Por que você quer aprender Português? Muitas pessoas querem aprender Espanhol.'"

O certo seria: Nós falamos e ele perguntou (em inglês): Por que você quer aprender Português? Muitas pessoas querem aprender Espanhol.

Note que: Perguntei seria só se você estivesse feito a ação (perguntar).

Eu Perguntei Tu/Você Perguntaste Ele/Ela/Você Perguntou

Nós Perguntamos

Vós/Vocês Perguntastes

Eles/Elas/Vocês Perguntaram

Observação: Não sei se o Duolingo oferece suporte à conjugação "avançada", mas talvez você tenha percebido que a conjugação para "Você" pode ser tanto na terceira pessoa do singular quanto na segunda. No Brasil utiliza-se geralmente a terceira pessoa, enquanto nos demais países que falam português há a preferência da utilização na segunda pessoa. O mesmo acontece com "Vocês".


Você também cometeu um pequeno errinho na pontuação, mas no inglês é a mesma regra e você deve estar cansado de aprender isso na escola. Afinal, quem nunca errou na pontuação? Meu professor de português uma vez me tirou 3 pontos de um teste valendo 10 pontos por eu ter errado em pontuações, lol.

Mas emfim, você escreve melhor em pt que muito brasileiro. Próximo passo aprender a colocar emotiocons em cada linha e expressar uma risada como kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk, ao invés de LoL, lmao e etc...

Lmao.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Muito obrigado pela ajuda!

Sujeito e Predicado também existem em inglês. Chamamos isso "subject and predicate." Eu preciso melhorar a minha pontuação em português.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/gomeslukete

'----' Eu nem sabia. lol

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/..BATMAN..

Você pode omitir o "escritas".
Você pode omitir o termo "escritas".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/knowlesreal

Na frase "Eu estou muito feliz que decidi para tentar aprender Português" você não precisa usar a palavra "para".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Eu nunca sei quando eu preciso usar o "para" antes do infinitivo. Obrigado!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/holanda_neto

ketoacidosis yours portuguese is very good, congratulations

i am brazilian, i study english, a day i will leanr english, it is my dream.

you are going verry well. i fell very happy in see a person come at the fluency,

nece to meet you my friend.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Muito obrigado, bons estudos!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/IanMendes
IanMendes
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 21
  • 15
  • 14
  • 12
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

You're portuguese is realy good, and yes, I actually get very happy when I know a foreigner that's wanting to or learning my lovely language! Sincerely, you may feel free to ask me for help when in doubt about something :)

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Obrigado, estou feliz que você está feliz!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/JuniorUrquia

His Portuguese is wonderful, but you make mistakes when translating thank you, how are you girl must say with the feminine article.

Correct: Muito Obrigada! -da ==== Womens

Incorrect: Muito Obrigado! -do ===== Mens

@edit . Não que isso seja um erro grave, na verdade, mal faz diferença.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ruana_Wayland

Nossa, para quem está "tentando" aprender português você está muito bem! Meus parabéns, continue estudando

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Obrigado pelas palavras!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ferrobattuto
ferrobattuto
  • 25
  • 24
  • 17
  • 6
  • 6
  • 6

Legal história!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Obrigado!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Iza_Araujo
Iza_Araujo
  • 14
  • 13
  • 12
  • 4

Your writing is Portuguese is very well. Congratulations! Uma sugestão seria trocar a palavra "estão" por "ficam" nessa frase: Os portugueses e os brasileiros sempre ficam tão felizes quando eles sabem que você está aprendendo a sua língua.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Muito obrigado!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Alphaf
Alphaf
  • 17
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 8

Very well, I understood you perfectly.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Estou feliz!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fabiyupi

Hey, What book he was reading ? :) And, about your portuguese...esta muito bom ^^

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Eu não lembro o nome exato do livro, mas o livro é sobre o crime no Rio de Janeiro. Eu acho que o nome do livro é similar do "O Primeiro História do Mundo," mas não lembro.

Obrigado!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fabiyupi

Thank you :D

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/quimquinha

Hi brother, I'm brazilian and I am learn English, I like both text,good luck.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Obrigado, bons estudos!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vontade

Hello ketoacidosis ! His portuguese is very good but I'm going to translate it to portuguese and give you some tips to improve your learning.

Hi everybody! Oí pessoal How are you? Como vão voces? I want to share a story about what happened today:( in portuguese, only we use a period) Eu quero compartilhar uma história sobre o que aconteceu hoje.

Usually, I go to school by train. When I was coming home, I saw that the man next to me had a book. Normalmente, eu vou para a escola de trem. Quando eu estava voltando para casa, vi que o homem ao meu lado tinha um livro. Poderia dizer: quando voltava para casa, notei que o homem sentado ao meu lado carregava um livro.

I looked at the book, and realized that the words were Portuguese! I said to him, "Excuse me, this is your book?". Olhei para o livro, e percebi que as palavras eram Português! Eu lhe disse: "Desculpe-me, este é o seu livro?". Seria melhor dize: Olhei para o livro e percebi( ou notei) que as palavras escritas eram português. Então, disse a ele: Com licença! Este livro é seu?

He said yes. I said that I'm learning Portuguese, and asked what the name of the book was. Ele disse que sim. Eu disse que eu estou aprendendo Português, e perguntei qual era o nome do livro. Seria melhor dizer: Ele disse que sim.Por isso, disse a ele que estou aprendendo Português, e perguntei qual era o nome do livro.

We talked, and he asked (in English): "Why do you want to learn Portuguese? So many people want to learn Spanish." Nós conversamos, e ele me perguntou (em Inglês): ". Porque você quer aprender Português? Tantas pessoas querem aprender espanhol" Poderia dizer: Porquê voce quer aprender português quando a maioria das pessoas quer aprender espanhol?

I'm very happy that I decided to try to learn Portuguese. Portuguese people and Brazilian people are always so happy when they find out that you are learning their language. They always want to help and have a good heart. Estou muito feliz que eu decidi tentar aprender Português. Portugueses e brasileiros são sempre tão felizes quando eles descobrem que você está aprendendo a língua deles. Eles sempre querem ajudar e ter um bom coração. Ficaria melhor: Estou muito feliz por ter decidido aprender português. Já que, portugueses e brasileiros ficam sempre tão felizes quando descobrem que você está aprendendo a língua deles.

I want to say thanks to all of you: thank you! Quero agradecer a todos vocês: muito obrigado!

I hope this help! Good lucky!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Muito obrigado pelas dicas! Acho que isso me ajuda muito.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vontade

Sabe ketoacidosis, acabo de aprender algo muito bacana com você. Percebi, que mesmo nesse site onde o aprendizado é gratuíto, você desenvolveu uma maneira de pagar a todos, que de um jeito ou de outro te ajudaram,ou mesmo, que apenas teceram um comentário no seu post, com a moeda corrente no site. Sua atitude foi muito inteligente e construtiva[ Obrigado pelos lingots e parabéns!!!!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcia.olavo

Thanks for writing, dear!

11 meses atrás
Aprenda um idioma em apenas 5 minutos por dia. De graça.