"I will never leave you."

Traducción:Nunca te dejaré.

May 30, 2013

76 comentarios


https://www.duolingo.com/Fede_10

Mas tierno Duolingo!.. yo tampoco Duo.. yo tampoco.. <3

June 27, 2014

https://www.duolingo.com/jullieth5

siempre dicen eso y ya nos dejara

July 19, 2015

https://www.duolingo.com/Cachalotito

Eso les dices a todas :(

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/dmaldonado8

Eso dicen todas :'(((

September 4, 2015

https://www.duolingo.com/Vedat13

mi traducción ha sido "no te dejaré nunca" y la correcta según Duolingo es "nunca te dejaré a ti" o "nunca te dejaré" ¿dónde está la diferencia?

October 1, 2013

https://www.duolingo.com/M.parlange

Veda,

Tu respuesta es perfecta.

La que puede no ser correcta es una de las que citas: "nunca te dejaré a ti" .. Redundancia del pronombre personal

Aunque también seria correcta en un contexto en el que se quisiera resaltar A QUIÉN no abandonará el sujeto: "He dejado a Peter, a Paul y a Richard, pero A TI no te abandonaré nunca"

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/Problemzerstorer

"No te dejaré nunca" es un doble negativo el cual está mal gramaticalmente en español y en inglés es un positivo débil. Intenta evitarlos.

July 19, 2016

https://www.duolingo.com/M.parlange

Prblemzestorer

  • " no te dejaré nunca" es español correcto.
August 28, 2017

https://www.duolingo.com/Haysenhawerd

Si pero nos piden a traducir "i will never leave you" la cual su traducción mas acertada es "nunca te dejare", hay que evitar la doble negación...

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/MariaTeres637257

es igual

January 22, 2017

https://www.duolingo.com/Gerard0s

La gente cree que es un curso de español porfavor no se quejen de cosas irrelevantes

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/nueve

Yo estoy muy agradecido a Duolingo, que además de ser gratís mantiene un muy alto nivel didáctico. Pero creo que Vedat13 tiene razón. ¿No podrían responderle?

January 25, 2014

https://www.duolingo.com/malirudi

Frase típica de los Don Juanes...

July 10, 2015

https://www.duolingo.com/alain.espi

A mi me parece bien asi, ademas suena romantico. XD

November 1, 2014

https://www.duolingo.com/RobertoAguirre2

Nunca voy a dejarte... en donde esta el error?

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/Carlyanda

Hay que tierno

July 9, 2015

https://www.duolingo.com/20301929

No se puede decir "Nunca te dejare" por que no se sabe lo que vamos hacer en el futuro.

October 29, 2015

https://www.duolingo.com/judamumo

que romance duolingo, si que quieres a duolinga

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/AbraEstrada

Pero ya me dejó >:'v I love you Duo! You'll be my new love <3

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/3d94rd

nunca voy a dejarte. no esta mal.

March 1, 2015

https://www.duolingo.com/FranViFon

"No te dejaré nunca" debería ser igualmente válida, no?

July 8, 2015

https://www.duolingo.com/ramiro204

"Nunca voy a dejarte" no tendría que ser incorrecta.

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/jgcarcedo15

"Nunca voy a dejarte" y "Nunca te voy a dejar" es lo mismo.

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/Neewrad

Y me dejó... :'v

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/YoSoyC3sar

I will never leave you, Duolingo <3

April 5, 2016

https://www.duolingo.com/Johnballes1

La oración activo a muchas mujeres. . Que bien Duolingo !!

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/AntonioCortes

Eso decia ella :'V

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/VanessaNava

Eso me dijo

July 16, 2017

https://www.duolingo.com/Daniel167987

Asi dijo un dia, al otro ya se habia marchado

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/Eliza0822

Tan hermoso!

October 10, 2017

https://www.duolingo.com/Eliza0822

( Eso dicen todooooos)

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/Daniel167987

Una bella promesa, pero dificil de cumplir

October 16, 2017

https://www.duolingo.com/EinarDavid

Nunca te dejaré

July 5, 2018

https://www.duolingo.com/pujarra1

No te voy a dejar nunca es igual que nunca te dejare

November 17, 2015

https://www.duolingo.com/JoseLuisOtazo

"no te dejaré nunca" creo que también es correcto

December 6, 2015

https://www.duolingo.com/Jhon-Torres

Tambien podria ser= No te dejare nunca. por que la palabra nunca esta incluida en la frase. Sin embargo me la rechazaron :( :3

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/M-Padilla

No te dejaré nunca... No se por qué no lo acepta...

January 9, 2016

https://www.duolingo.com/Juliancho8807

Escuché "I will not believe you"

February 2, 2016

https://www.duolingo.com/Arnoldoarana

No voy a dejarte nunca, me parece que esta correcto

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/Napoe
  • 1153

No es correcto porque traducido sería I won't leave you, never . Nota que el adverbio never lo coloqué al final de la oración y separado de una coma para hacer énfasis en la expresión "no te dejaré " pues el adverbio never va delante del verbo principal (i will never leave you) y no se ocupa en negaciones como doesn't , haven't etc. pues never ya lleva una connotación negativa y el inglés no acepta dobles negaciones.

PS.Puedes corroborar esto en cualquier página de internet, yo lo hice jejeje.

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/Arnoldoarana

Thanks, I had not seen your coment until today. Very good

March 15, 2016

https://www.duolingo.com/M.parlange

Hola, Napoe.

Siento comunicarte que la traducción de "no voy a dejarte nunca" es " I will never leave you".

Así que todo lo que dices a continuación no sirve

Deberias cambiar de página de internet

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/Napoe
  • 1153

En Español sí usamos la doble negación cosa que no pasa en el Inglés , "no voy a dejarte nunca" y "nunca te dejare" sí son equivalentes -en Español- pero la segunda es precisa y a eso se le llama economía del lenguaje además que " no voy a dejarte nunca" está en otro tiempo verbal del futuro ( traducido al inglés) ¿A qué voy con todo esto? Pues que la mayoría que estudia de forma autodidacta la mayor parte del tiempo no ve la traducción en forma inversa del Inglés al Español y del Español al Inglés (o cualesquier idioma que estén estudiando) y ahí es dónde surgen problemas de traducción. ¿ Cómo traducirías fielmente al inglés "no voy a dejarte nunca" por I will never leave you or I'm never going to leave you) ?

PS. Por favor un poco más de humildad.

http://aprendeinglessila.com/2013/10/la-doble-negacion-en-ingles/#

http://www.ef.com.mx/recursos-aprender-ingles/gramatica-inglesa/futuro/

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/M.parlange

Bueno, la humildad nunca viene mal a nadie. Gracias por tu interés en mi persona.

Respecto a tu última pregunta, lo traduciría al inglés de cualquiera de las dos maneras, porque en español no tenemos las normas que tienen los ingleses para usar uno u otro de los futuros y casi siempre podemos usar indistintamente "no te dejaré" y "no te voy a dejar".

Solo el contexto o la situación determinaría la traducción al inglés. Y aquí no hay nada de eso

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

Napoe. You are correct. (Anglohablante)

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/LuisArroyo467487

Yo escribí... Yo nunca voy a dejarte. :(

March 4, 2016

https://www.duolingo.com/JuanJosedeDiego

No te dejaré nunca también es correcto y lo da como error

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/CANQUE2

no te dejaré nunca me da como incorrecto.

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/MiguelTornel

no te dejaré nunca también es la traducción

April 5, 2016

https://www.duolingo.com/VanessaU.

me recuerda a Aaron, quien leyo Aaron en Wattpad sabe...

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/dafnus

"No te dejaré nunca" también está correcto

April 21, 2016

https://www.duolingo.com/epbuiw

puede ser también "no te dejare nunca"

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/jaelfernan2

:,(

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/RodolfoRod263538

Esa frase es mas falsa que una moneda de cuero .....................

January 15, 2017

https://www.duolingo.com/Christian_G1980

Esta oración debería estar en la sección de piropos :)

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/Urru16

no te dejare nunca

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/nikcobos

"Yo nunca voy a abandonarte" No es una traduccion valida?

April 18, 2017

https://www.duolingo.com/JhonnySosa4

Nunca voy a dejarte también es válido

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/Kidbizzber

Let y leave, en se diferencian? No es "dejar" los dos

August 3, 2017

https://www.duolingo.com/IsidoroFranco

"To let" = "Dejar" (con el sentido de permitir).

http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=LET

"To leave" = "Dejar" (con el sentido de irse, de abandonar, de marcharse").

http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=leave

Saludos (2017 08 04).

August 4, 2017

https://www.duolingo.com/EPEREZ586758

no te dejaré nunca

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/Beyra855477

Titanic

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

"Nunca te saliré" Es OK?

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/M.parlange

Ya veo! Has traducido "leave" por "salir". En algún contexto sería posible pero no aquí

Además: salir es intransitivo. (Bueno, tiene un uso transitivo pero muy muy coloquial)

Y el futuro es "saldré". Verbo irregular

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/IsidoroFranco

Lo que sí es posible es "I will never leave" = "Nunca me iré", "Nunca me marcharé", "Nunca saldré".

Un saludo (2017 09 08).

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/SGuthrie0

Consíguelo. "Saliré" fue estúpido. Olvidé que era irregular. Gracias a M.parlange y IsidoroFranco

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/M.parlange

No! Ademàs no significa nada, ni siquiera puedo explicártelo. Sorry!

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/juanesteba704006

Yo escribí "no te dejare jamás" y duolingo dice que no es la forma correcta de decirlo, porque?

September 21, 2017

https://www.duolingo.com/izabel.vil

Y me lo dice antes del 14 de febrero

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/Matthew439043

Eso dicen y al final se van :'v

February 14, 2018

https://www.duolingo.com/RoyArmijo

Hora del sad 3, 2, 1

March 2, 2018

https://www.duolingo.com/xavier12121212

Pense que duo no mentia ....clasica mujer ;)

March 14, 2018

https://www.duolingo.com/AngelDuran335764

Sabes que la relacion ya valio cuando te dicen esto

March 26, 2018

https://www.duolingo.com/zamuint

It is nice i am amazing

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/JesusAyala1999

Y al otro día ya está con el Brayan, o con la Kimberly :)

April 1, 2018

https://www.duolingo.com/Swettie_pie_555

Pinche pajaro ya nos quiere ligar xd

July 11, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.