"Icooklunch."

Traduction :Je prépare le déjeuner.

il y a 5 ans

33 commentaires


https://www.duolingo.com/trotteuse

Toujours le même problème on dirait... ici au Québec, Canada, le lunch équivant au dîner et non au déjeuner! Pourrait-on en tenir compte ?

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/N2o_Frag

Effectivement ça dépends du pays Francophone dans lequel on vit... Duolingo ne tient pas compte de ce genre du subtilités pour lui : Petit-déjeuner ==> Breakfast Dejeuner ==> Lunch Dinner ==> Dîner ;)

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/tutuototo

Moui, j'ai raté l'examen à cause de cela. DX

J'ai envoyé une signalisation, car ça ne fait pas de sens... Enfin, si ils veulent avoir la langue française de France, au moins faire une langue québécoise ou française du Canada serait bien pour moi et certains amis à l'école...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Cathptitecriss

moi aussi je pense quon devrait en tenir compte mais cest le Français de la France donc , je rushh a cause de ca je compatis ;)

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/Emilie367093

Cook c'est pas préparer cest cuisiner !!! Non mais prenez pas les gens pour des idiots .

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/tmbr10

Cook ne veut pas dire plutôt cuisiner ? Pourquoi n'est il pas dans les propositions ??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Hafsa18995

I cook c pas je cuisine aidez moi !!!!!

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Neonny

Je ne comprends pas pourquoi on ne peut pas dire "je prépare la repas"

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/SmiLego

"Repas" est masculin, pas féminin.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Et en plus, "le repas" = "the meal"

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/MarickJr

Repas c meal

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/naugas

Pourquoi pas :"je cuisine UN repas"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/AabLevellen

Parce que ça veut dire I cook a meal. Le repas n'est pas équivalent du déjeuner.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/said.mamedov

Why 'le'?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/AabLevellen

You mean why "le" since there is no matching "the" in the English translation, don't you?

I suppose because it is this, upcoming, lunch that I am preparing, not a part of a lunch and not the idea of lunch or all lunches in the world history.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Antoine79100

On nous apprend lors des premiers niveau que lorsque qu'il n'y a pas "the", c'est "a" ou rien. Désormais, je mets "a" et c'est "the".

Help please ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

Ah, oui, vous avez raison. Mais avec les repas (le petit-déjeuner, le déjeuner, le dîner) il y a une exception.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Linkto91

"Je prépare le repas" devrait etre bon non ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ThanKwee
ThanKwee
Mod
  • 25
  • 20
  • 20
  • 16
  • 9

"Le repas" = "The meal".

"Le repas" pourrait être le petit-déjeuner, le déjeuner, ou le dîner. "The meal" could be breakfast, lunch or dinner.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Skabbi1
Skabbi1
  • 16
  • 9
  • 4
  • 2

Dans les autres provinces canadiennes lunch équivaut à dîner aussi

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Layata

i can't listen this!!!! Je peut pas écouter!!!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/georgesGui

je cuisine le repas de midi. Me parait être une bonne réponse . ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/cances1

Pourquoi ne peut on pas dire : je cuisine le déjeuner.

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/upa.b

Ils disent i cook lunch et non i cook the lunch

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/marie642998

Cook =cuisinez il y a des fautes ds vos traductions et je ne parle pas en plus de l'accent complètement idiot de vos intervenants .

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Godart465858

Cook se traduit par cuisiner

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Pamplemousse25

Cook=prépare et non cuisine? Ça ne fait pas de sens

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/paolette04

mais lunch ce n'ai pas le dejeuner!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/tutuototo

Sois tu es québécois, sois tu dois réviser.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/YshaCR

Jai mis un repas mais ils veulent absolument que se sois le repas!!!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/tutuototo

Si tu a mis "repas", tu as des réponses juste au-dessus de ton message.

Si tu a mis "petit-déjeuner/dîner", ou comme on dirait ici, "déjeuner/souper" (je vous regarde DuoLingo), alors Déjeuner (ou Dîner. Idem, DuoLingo) alors, va au centre de ces deux là.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/jpsteiner7

Le lunch c'est à midi et à midi pour une grande partie de la francophonie en bien on dîne

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/tutuototo

Ce qui m'arrive... En France, ils "déjeunent" (le stéréotype du nutella?) et DuoLingo prennent en compte cela ainsi. Après tout, quand on dit "français" à un mexicain, la première chose à quoi il va probablement penser est le drapeau de France, ou similaire (probablement pour les autres races aussi, j'ai pris les mexicains pour exemple. Je ne suis pas raciste).

il y a 2 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.