"Yo corro los domingos."

Traducción:I run on Sundays.

May 30, 2013

21 comentarios


https://www.duolingo.com/acegijyi

creo que el articulo "THE puede acompañar esta oracion, no necesariamente el "ON"

May 30, 2013

https://www.duolingo.com/karla.ocho1

Exacto yo lo puse asi y me marco mal

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Con días de la semana se utiliza siempre "on". Decir "I run the Sundays" no es correcto y suena raro.

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/manol123

porque no < the > si the tambien significa los .Estas cosas a mi me desconcentran, no puedo con ellas

August 22, 2013

https://www.duolingo.com/Kamelot666

Que la traducción literal sea correcta no significa que se use así. En inglés cuando hablas de los días de forma genérica se usa on. Los domingos(todos) = on Sundays = en domingo. Si hicieras referencia a un día en concreto entonces si podrías usar the : el pasado domingo = the last Sunday (ese en concreto)

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/hungover

Las siguientes traducciones son correctas:

  • "I run Sundays"
  • "I run on Sundays"
  • "Sundays, I run"
  • "On Sundays, I run"

Cuando dices "I run on Sunday", "Sunday" es un sustantivo; cuando dices "I run Sunday", "Sunday" es un adverbio. Todos estos son correctos, sin embargo.

October 8, 2013

https://www.duolingo.com/Patyrnsc

creo que On sundays, I run, es correcto tambíen

July 13, 2013

https://www.duolingo.com/naskip

si por la prisa me kede en 1 corazon jo

July 19, 2013

https://www.duolingo.com/mizet

i run on sundays y no entiendo si es on o the

August 29, 2013

https://www.duolingo.com/mizet

por que es on

August 29, 2013

https://www.duolingo.com/kop1t3

no debería ser THE sundays?

December 1, 2013

https://www.duolingo.com/letty.kpop

Es raro on es los o que confundida

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/LuisEduardo11

I RUN THE SUNDAYS

December 27, 2013

https://www.duolingo.com/gurugrafico

La traducción sugiere utilizar "the" en lugar de "on". Me hizo dudar.

February 1, 2014

https://www.duolingo.com/JORGECABRE12

Se puede escribir I run every sunday Alguien me ayude

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/lali.beden

No porque every es todos y te dice los the

April 12, 2014

https://www.duolingo.com/faxera

Me pregunto porque hay que poner "ON" cuando creo que el articulo "The" sería correcto.

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

No pienses en español porque se trata de inglés, es "on" en días de la semana genéricos y debes aprenderlo así, no hay más misterio.

Lo mismo pasaría si estuvieras aprendiendo español y trataras de analizarlo literalmente:

El, la, los y las pueden traducirse como "the" al inglés:

The kitchen = La cocina

The soldier = El soldado

The girls = Las niñas

The fingers = Los dedos

Sin embargo si te pido traducir:

"Él LA mató" y tú traduces "He THE killed" estaría mal, debería ser "He killed her" ya que no debes traducir literal, debes seguir las reglas gramaticales del idioma.

June 8, 2014

https://www.duolingo.com/Marce2002

yo pensaba lo mismo pero descubri que es una regla

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/juansalvador39

Yo sè q el idioma inglé es muy arbitrario pero, la frase dice "corro LOS Domingos" por lo tanto yo escribí literalmente eso " I run the Sundays", por qué está mal?

June 4, 2014

https://www.duolingo.com/ElChiniNet

Está mal por la razón que has expresado: "has traducido literalmente".

June 26, 2014
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.