"Dotknij tego!"

Tłumaczenie:Touch it!

4 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/Wasiakaa

Jaka jest różnica w stosowaniu it, this i that?

2 lata temu

https://www.duolingo.com/melarousell
melarousell
  • 18
  • 14
  • 11
  • 9
  • 2

Dlaczego nie może być "You touch it"?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

Tryb rozkazujący dla 2. osoby tworzymy przez pominięcie you, czyli:
Touch it = Dotknij tego
You touch it = Dotykasz tego

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Defromantish

Asia jak zawsze pomocna :)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/gosia329327

Jest ok

1 rok temu

https://www.duolingo.com/mond1311

Dotknij tego to inaczej touch it lecz pamiętajcie jest jeszcze druga forma tłumaczenia akurat tu chodziło o tą.

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.