"Les garçons mangent le repas."

Übersetzung:Die Jungen essen das Essen.

September 6, 2014

25 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Lechat241768

Wäre es nicht idiomatischer einfach zu übersetzen: Die Jungen essen. Im Deutschen sagt man eigentlich nicht "Die Jungen essen das Essen." oder ".... die Mahlzeit." Eventuell nur wenn man es betonen will? Es klingt jedenfalls schief. (Oder sind diese Spitzfindigkeiten für dieses Level noch zu früh ;-)?)


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Mit "die Jungen essen" wäre ja aber nicht klar, was sie essen. Einen Snack? Heimlich Süßigkeiten? Brombeeren am Wegesrand? Oder eine anständige Mahlzeit?

Essen sie die Mahlzeit, die man ihnen vorgesetzt hat? Oder stochern sie nur lustlos darin rum? Oder picken sie sich nur die Fleischstückchen raus und lassen den Rest kalt werden?


https://www.duolingo.com/profile/FranzRuss44

Aber warum wird dann :"Die Jungen essen die Mahlzeiten." als falsch angezeigt?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Vermutlich, weil es nur um eine Mahlzeit geht und nicht um mehrere. :-)


https://www.duolingo.com/profile/Peggy421399

Gibt es beim Hören einen Unterschied zwischen Singular und Plural? Ich hatte die Singular-Variante übersetzt, aber leider war die falsch...


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ja, es gibt einen hörbaren Unterschied zwischen "le" [lö] und "les" [leh].


https://www.duolingo.com/profile/jutta25611

Ja genau!Beim langsamen sprechen hörte ich 'lö', beim schnellen 'les'. Oft ärgerlich diese 'Hörfehler'...


https://www.duolingo.com/profile/DID459149

Quel est la différence entre Mahlzeit et Essen? Merci


https://www.duolingo.com/profile/Thomas247301

Essen ist genereller. Alles was essbar ist, ist Essen. Eine Mahlzeit bezeichnet aber normalerweise ein zubereitetes (Mittag- oder Abend-) Essen. Essen wird außerdem wie gerade eben als Kurzform für Mittagessen oder Abendessen benutzt.


https://www.duolingo.com/profile/Kai242412

"Das Essen essen" ist im Deutschen formal korrekt, wegen der Wiederholung des Wortstamms jedoch unüblich und gilt als schlechtes Deutsch. Freier übersetzt würde in der Praxis eher "eine Mahlzeit bzw. ein Essen zu sich nehmen" verwendet werden


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

In diesem Französischkurs fängt immer alles mit einem französischen Satz an. Dessen Musterlösung ist dann der Ausgangssatz für die Übersetzung in der Gegenrichtung. Wenn du bei der deutschen Musterlösung zu frei übersetzt, besteht die Gefahr, dass bei der Gegenrichtung niemand mehr auf den gesuchten französischen Satz kommt. Deswegen sind die deutschen Musterlösungen manchmal etwas krude. Solange sie grammatikalisch korrekt sind, kann man damit durchaus leben, finde ich. Und solange die "schönen" Lösungen auch akzeptiert werden. :-)


https://www.duolingo.com/profile/DID459149

"Die Jungen essen die Essen" n'est pas bon pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/Ralph561243

Parce que "Essen" est un nom commun neutre et non féminin. Contrairement à "Mahlzeit" qui est bien féminin.


https://www.duolingo.com/profile/Marcus682137

Woran erkenne ich bei der aussprache die Mehrzahl? Könnte genau so gut, : "Le garçon mange le repas." Der Junge isst die Mahlzeit. Ist mir in diesem Fall durch das bloße Hören nicht zu unterscheiden.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

An "garçon(s)" und "mange(nt)" hört man es tatsächlich nicht, aber am Artikel kann man es hören. "Le" klingt eher wie [lö], "les" eher wie [leh].


https://www.duolingo.com/profile/Kurumi3838louy

Ihr wollt mich doch auf den arm nehmen nur wegen diesem blöden agostroph falsch wie unfair und feige von dir duolingo team das macht mich echt suer da ist man so weit und dann das


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ich sehe hier weit und breit keinen Apostroph.


https://www.duolingo.com/profile/Heike332912

Und warum konnte es nicht heißen: les garcons mangent le pomme? Heißt doch: die Jungen essen den Apfel


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Weil das französische Wort "pomme" weiblich ist. Es hätte also "la pomme" heißen müssen.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.