1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I import cheese."

"I import cheese."

Übersetzung:Ich importiere Käse.

September 6, 2014

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/jackhust

I'm portuguese :D


https://www.duolingo.com/profile/maria367253

Grauenhafte aussprache


https://www.duolingo.com/profile/lxllx_rhd

Warum kann ich nicht sagen, das ich Käse versende ? Ist das nicht das gleiche ?


https://www.duolingo.com/profile/wbeckedorf

Nein. Importieren ist das Gegenstück zu exportieren. Man importiert Ware ins eigene Land. Man exportiert Ware in ein anderes Land. Versenden würde dann eher auf exportieren zutreffen.


https://www.duolingo.com/profile/Lemmenjuoma

I am part cheese :D


https://www.duolingo.com/profile/drahrebe

Für mich wäre es logischer: I am importing the cheese.


https://www.duolingo.com/profile/DieterMnzb

ich verstehe immer "tea"


https://www.duolingo.com/profile/Lilly878019

schlecht zu verstehen..da werden keine Pausen zwischen den Wörtern gesprochen.. hörte sich wie " i am " an Z. K.


https://www.duolingo.com/profile/Karl-heinz485779

I am import chees - falsch


https://www.duolingo.com/profile/Karl-heinz485779

I import chees - richtig


https://www.duolingo.com/profile/WernerSchl13

Cheese , Verlaufsform nur wenn gerade u andauert

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.