"The cat is spinning."
Translation:Katten drejer rundt.
It feels like as if the English translation should be ' the cat is purring/purrs' then the Danish version would be 'katten spinder' . In this case the cat is making this characteristic humming sound when in relaxed state instead of physically moving around one point.
Is rundt needed in the absence of an object? I only ask because "han drejer flasken" was a previous solution.