1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich danke euch."

"Ich danke euch."

Traducción:Os agradezco.

September 6, 2014

32 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Mengor

Acepta "Os lo agradezco" y no me acepta "Yo os lo agradezco"? Vamos... xd


https://www.duolingo.com/profile/E.T.s_Son

Lo deberías reportar el problema si crees que tu respuesta es correcta también


https://www.duolingo.com/profile/eeavandenberg

Tradujo "Yo agradezco a vosotros" parece gringo aprendiendo a hablar.


https://www.duolingo.com/profile/kenirelart

"se agradezco" no es correcto


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaGay5

Eso sólo aplica para España. En latinoamérica decimos les agradezco.


https://www.duolingo.com/profile/ljuvisa

la respuesta tendría que ser 'se los agradezco', porque ' se agradezco' no tiene sentido, es una traducción literal.


https://www.duolingo.com/profile/danilink

Debe aceptarse "Os lo agradezco". Se acepta "Os agradezco", lo cual es erróneo pues para esta expresión en español es necesario el objeto indirecto.


https://www.duolingo.com/profile/transonlohk

Para aceptar "Os lo agradezco" tendría que haber algún objeto directo en la frase y no es así.


https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

danilink está hablando de la gramática española, en muchos dialectos agradecer es transitivo y necesita un objeto directo, además del indirecto. Según la RAE agradecer a alguien por algo (intransitivo) también es correcto, pero se usa solo en América, me imagino que por eso "os agradezco" (sin objeto directo) debe de sonar muy extraño para un español.


https://www.duolingo.com/profile/ZulayOnely

por que no acepta "te agradezco" no es igual?


https://www.duolingo.com/profile/je.saenz139

Porque no está haciendo referencia a una persona. Si fuera "te" agradezco, la frase sería Ich danke dich, porque dich hace referencia a tú... es decir "te". Por el otro lado, euch se refiere a ellos/ellas... Repasa los pronombres acusativos


https://www.duolingo.com/profile/TerraNovaGrazie

"te" puede significa: dich..... o.... dir..... En este caso : es ...dir.... Te agradezco = Ich danke dir.

Ejemplos: (Yo) te veo = Ich sehe dich. = Wen sehe ich? ¿A quién veo? ...Ich sehe dich.

(Yo) te doy algo = Ich gebe dir etwas. = Wem gebe ich etwas? ¿A quién doy algo? Ich gebe dir etwas.

jemandem danken - darle gracias ....(...obj. dir.)... a alguien (obj. ind.).

Hay verbos que requieren un objeto dativo. Vean casi al final del siguiente enlace, ahí hay una corta lista de verbos que requieren un objeto dativo. .....................¡Me parece una gran ayuda!................................

http://dict.leo.org/forum/viewGeneraldiscussion.php?lp=esdelang=enidThread=805194idForum=22

Pongo algunos enlaces que encuentro útiles.

Tabla de pronombres personales https://www.gramatica-alemana.es/gramatica/pronombres-personales

Wer (Wen / Wem / Wessen) http://www.alemansencillo.com/la-interrogacion-en-aleman

Los casos en alemán (Singular) – Introducción http://www.aprendealeman.com/blog/los-casos-en-aleman-singular/


https://www.duolingo.com/profile/Jc-neo1

Genial explicación, "te lo agradezco" ;)


https://www.duolingo.com/profile/DARWINMANYARAMOS

Les agradezco o os agradezco?


https://www.duolingo.com/profile/RonnieDelg

"Les agradezco" es para america latina


https://www.duolingo.com/profile/Ma-Yara

Yo les agradezco (latinoamerica)


https://www.duolingo.com/profile/IvnSolanoA

Les agradezco vale más en latinoamerica


https://www.duolingo.com/profile/elainebuj

vuelvo a comentar dar por bueno "os agradezco a vosotros" está mal es reiterativo


https://www.duolingo.com/profile/AnderCarre

Deberia ser Os lo agradezco


https://www.duolingo.com/profile/AlbertoHer629188

Efectivamente, en castellano de España es "os lo agradezco". En español de otros países latinoamericanos es posible que se diga de otras formas, pero en castellano es "os lo agradezco".


https://www.duolingo.com/profile/lilith.gle

Os agradezco en mexico es Les agradezco y lo marca mal! Español de españa no es el unico que existe!


https://www.duolingo.com/profile/lilith.gle

Te agradezco o Les agradezco!!


https://www.duolingo.com/profile/SaraA03

Creo que está mejor dicho "Os lo agradezco" porque agradeces algo y ese algo es el "lo" si no al menos par mí suena muy indio. ( A lo mejor es porque en España se dice diferente no se)


https://www.duolingo.com/profile/joseportil664430

Que mala pronunciación!, Parece que dice dich en lugar de ich.


https://www.duolingo.com/profile/MarinusFelurian

Sería os LO agradezco porque es a vosotros. Ahí hay una errata


https://www.duolingo.com/profile/Lili544925

Os " solo se existe wn la traducción español España, acaso no se considera el "correcto"español o castellano de Latinoamérica en el que se dice les agradezco?????


https://www.duolingo.com/profile/Lili544925

Acaso Duolingo no considera el " correcto español" de todo el continente Latino-americano?, Latinoamericana no es España y para nosotros la forma correcta es "Les agradezco" por favor corregir o al menos considerar la que para cerca de 630millones de habitantes es la foma correcta de hablar.


https://www.duolingo.com/profile/Lili544925

Acaso Duolingo no considera el " correcto español" de todo el continente Latino-americano?, Latinoamericana no es España y para nosotros la forma correcta es "Les agradezco" por favor corregir o al menos considerar la que para cerca de 630millones de habitantes es la foma correcta de hablar.


https://www.duolingo.com/profile/leovaldovinos

Os es igual a Te, considero que mi respuesta es correcta. En México no usamos Os.


https://www.duolingo.com/profile/Nelson308473

En América latina se usa "Les agradezco", ya que en Hispanoamérica nuestra segunda persona plural informal es "ustedes". Esto debido a que en América no existe "vosotros".

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.