"Ayer hablamos de mi hijo con la maestra."

Traducción:Yesterday we spoke with the teacher about my son.

May 30, 2013

9 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Madridin

A native would use a possessive in English, and it is clear she is indeed his teacher


https://www.duolingo.com/profile/ulisesakab

Fina observación.


https://www.duolingo.com/profile/NeryD

Porque en esta oracion se utiliza speak en pasado (spoke) en lugar de did speak?


https://www.duolingo.com/profile/Xtian2020

Did es un auxiliar para preguntar en pasado, y también para responder negativamente en pasado. I worked yesterday.(trabaje ayer). Did you work yesterday?(¿Trabajaste ayer?) I did not work yesterda(No trabaje ayer). Nunca se usa "did" es una frase afirmativa en pasado.


https://www.duolingo.com/profile/xtrem.dsll

Realmente si se puede usar "did" pero para hacer un enfasis en la accion, tambn se puede en presente: I do appreciate your help; I did send your the passport by mail! Esos son unos ejemplos.


https://www.duolingo.com/profile/RocioTurcott

No entiendo por qué me puso mal: "Yesterday we talked about my son's teacher" alguien sería tan amable de explicarme??? gracias anticipadas!!!


https://www.duolingo.com/profile/leot55

rocio, la razon por la que te puso mal es porque lo que estas poniendo ahi es "ayer hablamos sobre la maestra de mi hijo" a hacer uso del apostrofe y la "s" que indica posesivo. por ejemplo: My sons book seria el libro de mi hijo, en tanto my sons teacher seria la maestra de mi hijo. espero haber sido claro, saludos!


https://www.duolingo.com/profile/xtrem.dsll

Yesterday I talked with my son's teacher about him

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.