"Sie hat mich heute morgen angerufen."

Übersetzung:Elle m'a appelé ce matin.

Vor 4 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/jayeidge
  • 23
  • 14
  • 13
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Ich hatte gerade in der Auswahl frage "Elle m'a appelée ce matin". Ich habe dies nicht ausgewählt und es wurde mir als falsch angekreidet. Ich bin um so mehr verwundert, als dass die hier direkt vorgeschlagene Lösung "Elle m'a appelé ce matin" dem entspricht was ich für richtig gehalten habe.
Liegt hier ein Fehler vor oder habe ich etwas falsch verstanden bei den Verben die das Passé Composé mit avoir bilden? Im Allgemeinen bleibt das Verb doch unverändert. Ich weiß, dass ich mit der Ausnahme nicht so ganz firm bin, aber hier meine ich sie nicht zu erkennen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/XFabienneX
  • 15
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6

Das Vergangenheitspartizip wird beim passé composé mit avoir nach dem direkten Objekt angepasst, sofern das direkte Objekt vor dem Partizip steht. Im obigen Satz ist 'me' das direkte Objekt und kann, je nach Sprecher, männlich oder weiblich sein. Das heißt, dass dem deutschen 'Sie hat mich angerufen' das französische 'Elle m'a appellé(e).' entspricht.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jayeidge
  • 23
  • 14
  • 13
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Ok, danke, also hatte ich es nicht ganz richtig verstanden. Übung macht den Meister und dank hilfreicher Erklärungen geht es schneller.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/weltling

Waere "aujourd'hui matin" nicht dasselbe wie "ce matin"?

Vor 4 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.