"Die Bevölkerung liest."

Traducción:La población lee.

September 6, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/bensaca

No puede ser "El pueblo lee" ?

January 29, 2015

https://www.duolingo.com/truelefty

Bürger es ciudadano, y Bevölkerung es población...

January 5, 2015

https://www.duolingo.com/insanwo

El pueblo lee es una forma de decir la población Volkswagen es el auto del pueblo, no el auto de la población.

October 26, 2015

https://www.duolingo.com/jorgeguarello

"la población" y "el pueblo" tienen igual significado

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/martinandrade7

No se podria aplicar Die Bevölkerung lesen...

September 6, 2014

https://www.duolingo.com/FrankySka
Mod
  • 2146

no "Die Bevölkerung liest " es el singular.

"Die Bevölkerungen lesen" sería plural.

September 7, 2014

https://www.duolingo.com/laura353390

La ciudadania seria lo correcto.

June 25, 2016

https://www.duolingo.com/OVERPOPULATION

Volk es pueblo o nación. Mientras que ciudadano es sólo el habitante de una ciudad. Etimológicamente hablando Bürger. Es por tanto más restrictivo o discriminatorio y por lo tanto no es correcto. La mayoría de las personas no viven en una ciudad.

December 17, 2018

https://www.duolingo.com/edwar0117

A la voz masculina no se le puede entender

April 13, 2017

https://www.duolingo.com/Jose450459

el pueblo lee está bien

July 23, 2017
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.