"We want apples."
Translation:Nosotros queremos manzanas.
What about using las manzanas? Why las is left out here? When do we use las and when not?
Which sentence would be used normally? "Queremos manzanas." or "Queremos unas manzanas."
what is the difference of saying "queremos manzanas" and "nos queremos manzana"?
"Nos queremos manzana" isn't a correct sentence. "Nosotros queremos manzanas" would be, but in most cases we don't write or say the pronoun, since the verb already let us know which one it is.
It could have the nosotras and still make sense but it isnt necessary because "queremos" already translates to "we want". Adding nosotras specifies who "we" is. That is its only purpose in this sentence