The hint for gemmer is "saving", so does this also mean "I'm saving my beer [for later]"?
So in this context it would be better to assume that the person saves the beer for later?
Øl is both plural and singular, it does not have a plural form. "Beers" and "Beer" are both "Øl" and "Øl"
I English, "I'm hiding my beer" means it is happening right now. "I hide my beer" means it is a habit. I'm sure Danish has words for "always" and "usually", but what is the typical way? If I just say "Jeg gemmer min øl", which one do Danes hear? Am I making this more complicated than it needs to be because I'm use to there being a difference?
Btw it's legal to drink in public in Denmark, so there is no need to do that ;)
(except in some places, but mostly it is.)
the definition says are hiding/ is saving/ hide but not am hiding... is it supposed to say am instead of are?