Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"The man is vegetarian."

訳:その男性はベジタリアンです。

4年前

8コメント


https://www.duolingo.com/seveal

その男は菜食主義者です

4年前

https://www.duolingo.com/marcasite
marcasite
  • 25
  • 25
  • 10
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 416

その男性は菜食主義者です。 「その男性は菜食主義です」と翻訳すればよいのでしょうか? 菜食主義者でも問題はないと思いますが。

3年前

https://www.duolingo.com/HideMasuda

菜食主義者とベジタリアンは、同じだと思っていました。

3年前

https://www.duolingo.com/xHYD

菜食主義者でもいいのでは?

3年前

https://www.duolingo.com/watanabeshogo

その人は菜食主義者です。はダメなんですね。 人 それとも菜食主義者 どちらがいけなかったのか・・・

3年前

https://www.duolingo.com/yO851

英和辞典で菜食主義者となっています。 http://ejje.weblio.jp/content/vegetarian

3年前

https://www.duolingo.com/katsumiyok

その男性は菜食主義です。 でバツでした。

3年前

https://www.duolingo.com/AyumiArai

The man を「その人」と訳したら、「その男性」でないと不正解なようです。

3年前