"Theroute"

Dịch:Tuyến đường

4 năm trước

14 Nhận xét


https://www.duolingo.com/MnhTmL

Khó nghe quá

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Philip_Nguyen

Con đường.

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Trang.
Trang.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2

Hm, con đường = the street, the road, còn cái này là tuyến đường, lộ trình thì dùng từ The route tốt hơn

4 năm trước

https://www.duolingo.com/HongMinhTh

Con đường

3 năm trước

https://www.duolingo.com/nhenbonmat

nhanh quá không nghe được gì @@

1 năm trước

https://www.duolingo.com/._Nova_.

"route" vơi "root" nghe sao giống nhau nhỉ

8 tháng trước

https://www.duolingo.com/ThuanHuynh10

Đúng rồi 2 từ phiên âm ra hoàn toàn giống nhau đó bạn, nếu không có ngữ cảnh phù hợp thì cả 2 đáp án nên được chấp nhận

2 tuần trước

https://www.duolingo.com/dangphucltv

Nếu trong ý nghĩa trang trọng như con đường dẫn đến thành công thì "route" là con đường còn nghĩa chính xác là tuyến đường.

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Ly2312003
Ly2312003
  • 17
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

Mình ghi « the route» sao lại sai

2 năm trước

https://www.duolingo.com/nhenbonmat

Dịch nội dung bạn "Ly2312003" à. Lâu lâu mình cũng hơi bị cái này

1 năm trước

https://www.duolingo.com/PhongShin1
PhongShin1
  • 16
  • 8
  • 3
  • 247

Sao "route" và the "route" lại đọc khác nhau nhỉ, cái thì như "the root" cái thì như "round"

7 tháng trước

https://www.duolingo.com/Ntnh1596

Kho nghe qua

6 tháng trước

https://www.duolingo.com/NguynThong0

Để ý đọc 1 chữ khác hẳn đọc một câu

5 tháng trước

https://www.duolingo.com/LinNguyn1750

M.n ơi. Sao lúc chỉ nghe 1 từ route thì lại nghe ra 1 từ còn nghe có mạo từ "the" thì lại nghe ra một từ khác

3 tháng trước
Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.