1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "The breakfast"

"The breakfast"

Traduction :Le petit déjeuner

May 30, 2013

139 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/gripnette

Au québec, le déjeuner correspond au petit-déjeuner, le diner au déjeuner(ou lunch) et le souper au diner. Alors je suis toujours mélangée


https://www.duolingo.com/profile/Noglos

En Belgique aussi ! Je pensais que seule la Belgique les utilisait dans cet ordre.


https://www.duolingo.com/profile/Walking-Pat

Je pensais aussi que c'était typiquement belge, mais c'est assez logique que ce soit aussi utilisé au Québec. Au XVIème, on disait pareil en France (déjeuner au matin, dîner à midi et souper au soir), ça n'a changé que plus tard. C'est un sujet qui anime bien les discutions entre Belges et Français ("Non on ne déjeune pas à midi, à midi on n'est plus à jeun nous !", "Peut-être mais nous au soir, on ne mange pas que de la soupe !") mais pas autant que la différence en pouvoir et savoir quand même ;o)


https://www.duolingo.com/profile/fermedon

mandidg et neyhox vous avez tous les deux faux


https://www.duolingo.com/profile/Noglos

Comment et pourquoi pourrais-je avoir faux si moi-même étant belge je l'utilise??

Ce que tu dis n'a pas beaucoup de sens tu sais. :/


https://www.duolingo.com/profile/fermedon

❤❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Noglos

Mais c'est quoi ton problème imbécile? Je préfère ne plus répondre à partir de maintenant.


https://www.duolingo.com/profile/fermedon

vraiment bizzare hihi


https://www.duolingo.com/profile/Noglos

Oui je l'admets ça pourrait sembler bizarre pour un français mais c'est bien le cas ici. :)


https://www.duolingo.com/profile/MandiDG

Dans mon coin du Sud de la France aussi on dit plutôt ça :)


https://www.duolingo.com/profile/Celevate

Bah moi je suis dans le sud


https://www.duolingo.com/profile/rollmati

Donc si je comprends bien: le dejeuner = petit dejeuner, le diner= dejeuner et le souper = dinner, mais c'est juste les appelations qui changent car la fréquence du temps est la même.


https://www.duolingo.com/profile/sasha748717

Jsuis daccord cest vraiment mélangeant...


https://www.duolingo.com/profile/fati98134

Mois je saipas pourquoi en met un(s)?


https://www.duolingo.com/profile/fati98134

Je sais pas pourquois en un (/)


https://www.duolingo.com/profile/rollmati

Là nous ne sommes pas au Québec mais nous apprenons une langue anglaise, et dans la langue anglaise, il y a : the breakfast, the lunch and the dinner.


https://www.duolingo.com/profile/fermedon

c'est vrai tu es drole neyhox est con


https://www.duolingo.com/profile/augustemai

Haha cest marrant !


https://www.duolingo.com/profile/7redd

Je suis d'accore avec toi sa me fait les memes hereur


https://www.duolingo.com/profile/ALBERT_PARIS

Historiquement, en France, presque tout le monde "déjeunait" le matin (dé - jeûner = rompre le jeune de la nuit) jusqu'au milieu du XIXème siècle. Le terme vient des religieux (moines et moniales) du Moyen-age qui "jeûnaient" jusqu'à la messe (vers 7 heures) parce qu'il fallait être "à jeun" pour communier. Or, ils étaient levés depuis 3, 4 ou 5 heures du matin, selon la rigueur de leur règle monacale. En dehors des religieux, la France était surtout composée de paysans (Ils étaient encore 80% au moment de la révolution française). Ils se levaient très tôt, souvent au lever du soleil et "dé- jeûnaient" eux aussi. Vers midi, ils prenaient "le dîner"., le repas principal de la journée. Et le soir, relativement tôt (n'oublions pas qu'ils n'avaient pas l’électricité ^^), ils "soupaient", c'est à dire prenaient un repas plus léger, surtout à base de soupe. La pauvreté dans les campagnes permettait rarement à ces gens de manger mieux que cette soupe... Et ils "jeûnaient" jusqu'au lendemain matin. Le déjeuner n'était d'ailleurs pas composé de café et de tartines comme l'actuel "petit-déjeuner à la française". On y mangeait de la charcuterie (si on avait tué le cochon), du pain, diverses bouillies de céréales, des tourtes de légumes...et on buvait de la bière ou du vin, selon les produits... de la ferme où on vivait.

Dans les grandes villes et surtout à Paris (ou "Versailles)", les nobles et grands bourgeois (au départ, bourgeois = habitants des bourgs, les" villes") n'avaient pas ce rythme de vie. Les plus aisés avaient veillé tard ou même fait la fête (bal, spectacle, jeux d'argent...). Ils se levaient fort tard le lendemain, parfois vers midi, et prenaient, à cette heure là leur... déjeuner, bien sûr, puisqu'ils étaient encore à jeun. Au moment même où leurs paysans prenaient leur "dîner". N'ayant pas "dîné" à midi, ils le faisaient le soir. Et le 3 ème repas, après le spectacle, était un "souper"... où il n'y avait pas de soupe mais des "mets raffinés" d'où le nom de "souper fin".. Quand pour des raisons plus rares (voyage ou surtout pour la chasse), les nobles se levaient tôt, ils prenaient au réveil un premier repas, un "petit déjeuner", mot nouveau pour distinguer ce repas du déjeuner qu'ils prendraient plus tard... même s'ils n'étaient plus à jeun.^^

La révolution Industrielle et l'exode rural (à partir de 1850) ont changé tout ça. Les paysans, devenus ouvriers (c'était parfois vécu comme une une "promotion") se mirent à adopter le langage d'une bourgeoisie à laquelle ils auraient aimé appartenir. Peu à peu le repas du midi, ils l'ont appelé "déjeuner" , pour parler comme "les gens biens" et se distinguer des "paysans" qu'ils méprisaient un peu. Et il en fut de même pour les autres noms de repas (sans que la qualité des mets soit comparable). Le "souper" disparaissait pour la plupart des gens...

Mais dans les campagnes, la France rurale n'avait aucune raison de faire ces changements de noms. D'où, la coexistence des 2 dénominations, selon qu'on soit dans des régions plus ou moins rurales et plus ou moins attachées aux noms traditionnels. Dans une même région, le Monde rural peut avoir gardé les anciennes dénominations et le Monde citadin avoir adopté les nouvelles. Idem pour les autres pays en partie francophones, (les belges, les suisses, les québécois) qui, de plus, voulaient garder LEURS mots traditionnels, habitués à défendre leur langue face à des gens qui parlaient d'autres langues (selon ces pays, néerlandais, allemand ou anglais). En fait, pour les mêmes raisons qui font que les canadiens francophones refusent toujours aujourd'hui les "anglicismes" que nous, français, nous adoptons trop facilement...

C'est difficile d'expliquer à Duolingo pourquoi il est historiquement important d'accepter que "Breakfast", "lunch" et "dinner" soient traduits différemment selon les régions, milieux sociaux ou pays francophones. Mais il faut insister pour qu'ils acceptent : c'est notre belle histoire ^^

Excusez- moi pour ce (trop) long commentaire mais je voulais expliquer pourquoi plein d'autres commentaires semblent s'opposer ici mais sont tout à fait logiques, chaque région (ou Pays) ayant vécu SON histoire


https://www.duolingo.com/profile/Nico552540

Merci j'ai appris un truc Aujoud'hui ^^


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Excellente explication. Merci d'avoir partagé votre savoir à travers ce long message. Et tant pis pour ceux qui ne peuvent pas lire plus de 2 ou 3 phrases sans se fatiguer ! J'aimerais ajouter que le français de France et du Canada (il n'y a pas que le Québec, Daniel Lavoie est du Manitoba par exemple) ont évolué de manière très divergente et qu'aujourd'hui un Français est souvent incapable de comprendre un francophone du Canada. La différence est beaucoup plus importante qu'entre l'anglais britannique et l'anglais américain. En revanche, un Français n'a généralement aucune difficulté pour comprendre un francophone de Belgique ou de Suisse.


https://www.duolingo.com/profile/JacquesFre5

... un français incapable de comprendre..., c'est du GRAND n'importe quoi.


https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

C'est sans doute pour le plaisir de dépenser de l'argent que l'on ajoute souvent des sous-titres en français aux films francophones d'origine canadienne qui passent sur les ondes en France ! :-D


https://www.duolingo.com/profile/YemayaMadagascar

Merci pour la reponse. Au moins, c'est claire pour tout le monde.


https://www.duolingo.com/profile/Jolianne983427

Tu as écris trop de tèxte.


https://www.duolingo.com/profile/SamanthaEB1479

Je suis américaine. Personne ne dit en réalité "the breakfast" tout le monde dit juste "breakfast". Nous disons que "the breakfast" en se référant à un petit-déjeuner spécifique. J'ai utilisé un traducteur pour cela. S'il vous plaît ne pas corriger ma grammaire française. Désolé si je semble bizarre.


https://www.duolingo.com/profile/salisali257865

Au contraire tu metrise bien la langue française bonne continuation .sachant que je ne suis pas une française je suis algerienne .i m from algeria


https://www.duolingo.com/profile/MalysMtima

Bah comment ta fais pour bien parler le français? Moi j'aimerais parler Anglais mais je pense que j'y arriverais jamais


https://www.duolingo.com/profile/salisali257865

Au contraire tu l en metrise


https://www.duolingo.com/profile/YemayaMadagascar

Bonjour Samantha, vous parlez parfaitement francais. Possible de correspondre avec vous? Je suis malgache, je parle francais, et je souhaiterai approfondir mon anglais.


https://www.duolingo.com/profile/Marie673737

Tu mens trop !!!! Car ton nom est Marie et Marie est un prenom francais et Boulard ne prendeut etre un accent mais c'est pas comme si c'etait Anglais !


https://www.duolingo.com/profile/lea915368

Et donc? Certaines française s'appelle amy par exemple alors que c'est américain et peut être qu'elle a des origines français


https://www.duolingo.com/profile/Dylan313587

Moi je m'appelle Dylan donc je suis écossais ?


https://www.duolingo.com/profile/Dylan313587

R.i.p le verbe être avec toi Marie


https://www.duolingo.com/profile/lilou62324

Merci je m'intéresse a l'Amérique sa sera utile


https://www.duolingo.com/profile/Wawa893732

J'adore cette application


https://www.duolingo.com/profile/IchimaruGinn

pourquoi "The breakfast" ? je croyais qu'on ne mettait pas "The" devant les noms de repas


https://www.duolingo.com/profile/mangueletchis

Oui mais c'est "un" petit déjeuner.


https://www.duolingo.com/profile/Aulive51

Orthographe correct : "petit-déjeuner" alors que le Duolingo propose une faute de frappe "petit_déjeuner"


https://www.duolingo.com/profile/claude8des

au Québec déjeuner c'est le petit -déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/berrayah_md

en Algérie on utilise le même lexique


https://www.duolingo.com/profile/LyetBertrand

Au Québec, le matin on déjeune, le midi on dine et le soir on soupe..voilâ

Lyet


https://www.duolingo.com/profile/LigiaLG

C'est bizzare j'entend " dze " à la place de "the"... :-?


https://www.duolingo.com/profile/Souchai

moi aussi c'est vraiment étrange mais je me demandais est-ce que les anglais lorsqu'il parle il le prononce comme ça ?


https://www.duolingo.com/profile/Maelle6676

franchement j'en ai aucunes idées


https://www.duolingo.com/profile/DanielRacicot

Dans plusieurs endroits de la francophonie breakfast se dit déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/France95869

Au Quebec je mais jamais entendu petit déjeuner pour le le matin et déjeuner pour le midi ni dîner pour le soir. On dit dejeuner, dîner et souoer


https://www.duolingo.com/profile/frozende

Techniquement, la nuit on jeûne. Donc, le repas du matin devrait s'appeler, en toute logique, déjeûner. Petit-déjeûner n'a aucun sens.


https://www.duolingo.com/profile/LubinGuiha

C'est vrai mais c'est comme ça, on n'a pas choisi


https://www.duolingo.com/profile/Damien92641

Bah si, vous avez choisi d'écouter l'académie des radoteurs gâteux. Le reste de la francophonie a plus de sens. Pas de petit déjeuner, pas de quatre vingt dix neuf, ...


https://www.duolingo.com/profile/Souchai

On pourrai lancer une pétition n'empêche pour que ce soit pareil dans tous les pays francophones.


https://www.duolingo.com/profile/CharlesRoux1

Au québec, c'est le déjeuner et pas le petit déjeuner.


https://www.duolingo.com/profile/Esther715591

Au Québec nous disons déjeuner et non pas petit-déjeuner.


https://www.duolingo.com/profile/DanielRacicot

Jusqu,à présent je n'ai jamais mis de majuscule et lâ à le petit déjeuner on me mentionné Le petit déjeuné


https://www.duolingo.com/profile/MartineRiv4

je dis le déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/brigoula

je ne comprends plus beaucoup la prononciation des mots anglais de ce cours, cela semble parfois si loin de ce qu'on entend dire en anglais ????


https://www.duolingo.com/profile/LaviusEtie

On peut dire aussi, le dejeuner


https://www.duolingo.com/profile/Aylinesoma30

Je traduit par (The breakfast) mais c'est toujours une erreur


https://www.duolingo.com/profile/Mulligan10

Sorry but in Belgium I say déjeuner for the breakfast


https://www.duolingo.com/profile/AlysonHain

Oooooouuuuuuuiiiiiiinnnnnn!!!!!!!!!A la place de, écrit the bekfece j'ai écrit Da bebibf


https://www.duolingo.com/profile/roast12

Mais the ne s'utilise pas pour breakfast si ?


https://www.duolingo.com/profile/France95869

Désolée mais on dit maîtriser et non metriser en francais.


https://www.duolingo.com/profile/MichelGoss3

Au Québec on dit déjeuner, dîner et souper


https://www.duolingo.com/profile/Duffey2

En Suisse, c'est comme au Québec, les réponses du programme viennent du français de France (voir même du François et donc plutôt de la langue d'oïl) et ne son pas adaptées aux autres langues francophones


https://www.duolingo.com/profile/Dr.Donnuts

En Suisse aussi on dit déjeuner.


https://www.duolingo.com/profile/harnot1

En suisse aussi


https://www.duolingo.com/profile/StanyDeruy

Petit déjeuner n'a pas de sens


https://www.duolingo.com/profile/Antoine20000

Si j'ai écrit le déjeuner seulement car je comprend bien qu'en france on dit le petit déjeuner mais au québec nous le disons autrement donc je crois que ma réponse devrait être acceptée


https://www.duolingo.com/profile/Jolianne983427

Il ne m'avais même pas apris déjener en anglais.


https://www.duolingo.com/profile/Ti-Guy2

Je ne comprends pas pourquoi il n'y a pas eu de changement après 4 ans. Au Canada et en France, le mot n'a pas la même signification. Cela a déjà été dit dans passé. Donc, il faut un changement immédiatement.


https://www.duolingo.com/profile/AinsiVasla

J'ai donné la bonne rėponse... je ne comprend pas...


https://www.duolingo.com/profile/jeanroulet

PRISON OU MAISON DE RETRAITE ?      Plaçons les  personnes âgées dans les  prisons et  les criminels dans les foyers pour personnes âgées...!                  > > > > > > >           De cette  façon, nos anciens auraient accès à une  douche tous les  jours, > > > > > > >          des  loisirs, des marches, leurs médicaments,  examens  dentaires et médicaux réguliers.   > > > > > > >         Ils  auront droit à des fauteuils roulants  etc...  > > > > > > >                          > > > > > > >          Ils  recevraient de l'argent au lieu de payer pour  leur  hébergement. > > > > > > >             > > > > > > >           Ils  auraient droit à une surveillance constante par  vidéo ; donc  auraient de l'assistance instantanément  suite à une  chute ou autre urgence. > > > > > > >           Leur lit  serait changé 2 fois par semaine; leur linge  lavé et  repassé régulièrement. Un  gardien viendrait les voir toutes les 20 minutes  et leur apporterait  leur repas ainsi que leur collation  directement  dans leur cellule.  > > > > > > >                  Ils  auraient un endroit spécial pour recevoir leur  famille. Ils  auraient accès à une bibliothèque, salle  d'exercice, thérapies  physique et spirituelle ainsi qu'à la piscine et  même à  l'éducation gratuite. Pyjamas, chaussures,  pantoufles et aide seraient gratuits sur demande. Chambre  privée et sécuritaire pour tous avec une aire d'exercice extérieur entouré d'un magnifique jardin. > > > > > > >             > > > > > > >           Chaque  ancien aurait droit à un ordinateur, une  télé,une radio  ainsi que des appels illimités sur leur  téléphone.        > > > > > > >           Il aurait un "conseil de directeurs" pour  entendre les plaintes  et les gardiens auraient un code de conduite à respecter! > > > > > > >                 > > > > > > >           LES  CRIMINELS auraient  des repas  froids, ils  seraient laissés seuls et sans  surveillance. Les  lumières seraient éteintes dès 20 heures.Ils  auraient droit à UN bain par semaine (et  encore!), ils  vivraient dans une petite chambre et paieraient  au moins  2000 EUROS par mois avec aucun  espoir  d'en sortir vivants !    > > > > > > >                    > > > > > > >           Enfin il y  aurait une justice pour tous ! > > > > > > >

> > > > > > >           Maintenant  si tu es d'accord avec ça,  clique  sur transférer !  > > > > > > > Je transfère, à mon âge, je suis plus près de la maison de retraite que de la maternité


https://www.duolingo.com/profile/Vie2016

Au Quebec on dit dejeuner et non petit-déjeuner.


https://www.duolingo.com/profile/LawenceRud

C'est la même chose petit déjeuner et déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/barcelone16

C'est le déjeuner, c'est tout , pas de petit, il n'y a pas de petit dîner, petit souper, c'est con


https://www.duolingo.com/profile/Belgarric

Il n'y a pas d'article devant un nom de repas


https://www.duolingo.com/profile/RANSAU

Alors personne ne vient de Martinique


https://www.duolingo.com/profile/JnVasseur

Bonjour, j'écris exactement ce que propose la traduction et il me refuse ma phrase, donc je suis bloqué.


https://www.duolingo.com/profile/JordanAsum

mais moi il y a pas le e avec accent s'il vous plait je suis un enfant


https://www.duolingo.com/profile/Inea.msc

Moi je viens du nord


https://www.duolingo.com/profile/Jolianne983427

De Yellonef mais je suis pas sûr que ça s'écris comme ça.


https://www.duolingo.com/profile/Jolianne983427

Mon petit cousin vien du nord.


https://www.duolingo.com/profile/anneelise909949

je ne comprenait pas quand elle articulait


https://www.duolingo.com/profile/khouloud223347

le probleme dans le mecro


https://www.duolingo.com/profile/DianeCadot

au Quebec , on dit déjeuner, dîner et souper. En France on dit petit déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/marine753550

Ils disent de mettre ce que lon entend et j'ai ce que avait entend ils mentent faux en francais


https://www.duolingo.com/profile/MartineRiv4

petitt déjeuner=small breakfast


https://www.duolingo.com/profile/DesirSony

Pourquoi un petit et un grand dejeuner?


https://www.duolingo.com/profile/Kenji389667

Je ne connais pas très bien l'anglais


https://www.duolingo.com/profile/kouki693400

Je suis en algerie


https://www.duolingo.com/profile/jacoblefebvre

c'est chien que déjeuner ne se sois pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/DanielRacicot

Que se passe-t-il j'écris juste et on me sanctionne Pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/clarapei

Vous écrivez quoi exactement?


https://www.duolingo.com/profile/JordanAsum

meme vous meme dans mon ordinateur il y a pas de e avec acsant


https://www.duolingo.com/profile/coco614214

AU QUÉBEC LE DÉJEUNER CORRESPOND AU PETIT-DÉJEUNER.


https://www.duolingo.com/profile/monsieur352762

c de la calisse de marde ton affaire ti déjeuner vieux croutton sec esti


https://www.duolingo.com/profile/HugoDurand3

monsieur, apprends le français d'abord


https://www.duolingo.com/profile/suzorlou

En France non au Canada, Le déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/decroixlaureen

je n y arrive jamais


https://www.duolingo.com/profile/LilianeJeffrey

ici on est au Québec, Canada


https://www.duolingo.com/profile/AmauriMart5

Et une pause dej ca marche ou ps ?


https://www.duolingo.com/profile/Erictremblay4

Moi je suis du Québec et on dit, le petit déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/arras12

Le déjeuner et le déjeuner et le déjeuner et le diner car le diner et le déjeuner comme le repa ressemble au diner el le déjeuner. MDR :poop:


https://www.duolingo.com/profile/DanielRacicot

au Québec breakfast se dit déjeuner qui en france est notre diner


https://www.duolingo.com/profile/AlysonHain

Oui mais tu a raison et aussi tu à fais te 2 éreue dans au et après dîner il n'a pas de point.


https://www.duolingo.com/profile/Helio.meli

vous etes tous des con qui on faux on di en francais ''petit-dejeuner'' car dejeuner c est le repas de midi


https://www.duolingo.com/profile/Nirennold

Hello tu es rendu a quel stade par rapport a langlais?lulu


https://www.duolingo.com/profile/senhadj

Et alors le petit dejeuner n'est pas breakfast


https://www.duolingo.com/profile/clarapei

C'est breakfast le petit déjeuner


https://www.duolingo.com/profile/Kenji389667

MES SI TU EST COOOOOOOOOOONNNNNNNNNNNN

Discussions liées

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.