A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Köszi szépen!"

Fordítás:Thank you very much!

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/ZsoltLaszloSzoke

Ez biztosan nem koszi; a koszi a magyarban szleges hangulatu, az angolban a thank you miota szlenges? A thank you very much magyarra atteve nagyon szepen koszonom. A koszi szepen angolul talan a thanks a lot.

3 éve

https://www.duolingo.com/brigg3

Valószínűleg ez is jól működött régebben, csak valakinek nem jutott eszébe a köszönöm. Jelentgetni meg sokkal könnyebb, mint gondolkodni... :(

2 éve

https://www.duolingo.com/Scheril1

Én is azt írtam, nem fogadta el. Remélem azért leírja valaki, miért nem!

4 éve

https://www.duolingo.com/romekmarta

A "köszi"re miért nem jó a "thanks"?

4 éve

https://www.duolingo.com/MoLeMa

nekem már elfogadta a thanks-et

3 éve

https://www.duolingo.com/gMG9Y

A KÖSZI az szleng!! Magyarúrl Köszönöm

1 éve

https://www.duolingo.com/amarillis84

Very much az nagyon-t jelent. Akkor miert nem nagyon szepen koszonom?

3 éve

https://www.duolingo.com/ZsoltLaszloSzoke

Thanks a lot elfogadva, de persze megjegyzi, hogy egy masik helyes megoldas a Thank you very much

3 éve

https://www.duolingo.com/nemtudom
nemtudom
  • 13
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

én azt írtam thanks much :(

2 éve

https://www.duolingo.com/AuroraBerkes72

csak thank yout írtam.... de miért írja másikként a nagyont oda?..hol a very ..?

Helyes

Egy másik helyes megoldás:Thank you very much!

2 éve