1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "La chica bebe jugo de naranj…

"La chica bebe jugo de naranja."

Traducción:Das Mädchen trinkt Orangensaft.

September 7, 2014

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Fabio122870

Puse orangesaft y me corrigio O-saft! Esta bien o esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/Andrea.Ballester

Orangensaft, te falta la "n"


https://www.duolingo.com/profile/Michele488686

Me paso lo mismo... Y supongo que solo es la abreviacion de orangesaft... Debio contemplarlo bueno igual


https://www.duolingo.com/profile/Brooke_

En lugar de corregir Orangensaft dice Apfelsinensaft O.O


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2406

es lo mismo. Orangensaft is más común.


https://www.duolingo.com/profile/ReneHuber7

"La chica bebe jugo de naranja." //das mädchen trinkt die orangensaft // es totalmente incorrecto si se agrega DIE antes de orangensaft?


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

puse "die Mädchen..." y por lo visto esta mal. añado una captura de lo que me contesto a ver si alguien me lo explica:

http://i.imgur.com/fPGUYko.png

danke


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2406

"Mädchen" es neutro en alemán. --> Debe ser "das Mädchen".

"Die Mädchen" sería plural.


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

danke Franky tengo la cabeza que ya ni pienso, tienes razón, voy a tomarme un descanso que estoy mezclando lo poco que tengo aprendido


https://www.duolingo.com/profile/Ivan943180

No puede ser Die, ya que mädchen en alemán es un sustantivo neutro, tiene que ser Das.


https://www.duolingo.com/profile/LorenaArri868188

dice: la chica bebe jugo de naranja y yo puse eso..... y dice que es el niño :v


https://www.duolingo.com/profile/JorgeHuerta6

Pongo la oración correcta y terca la app en marcarla mal :(


https://www.duolingo.com/profile/deliatorres29

Por qué se usa "trinkt" en lugar de "trinkst" si se usa como ella, no?!


https://www.duolingo.com/profile/isis_21

Porqué trinkt es para 3a persona del singular y trinkst para 2nda del singular


https://www.duolingo.com/profile/JosGuerrer913389

Mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/WendyOgand1

A mi me corrige pero está igual


https://www.duolingo.com/profile/mmedina14

Solo me falto la n en OrangeNsaft y me quitaron 1 corazon T_T pudieron habermelo corregido, si sabia que era con n pero tecleo tan rapido que se me paso :c


https://www.duolingo.com/profile/Hector491028

En vez de orangesaft me pone que era O-saft que es correcto, pero yo no conocia esa palabra, imposible acertar.


https://www.duolingo.com/profile/Cristina568333

¿¿¿O-saft???


https://www.duolingo.com/profile/JosAliagaO

Orangesaft es singular y se traduce como jugo de naranja. Orangensaft es plural y se traduce como jugo de naranjas. El programa me ha corregido el singular por el plural. El programa ha metido la pata.


https://www.duolingo.com/profile/JosAliagaO

Otra vez el mismo error del programa entre Orangesaft, singular, y Orangensaft, en plural. El programa está equivocado y me ha corregido el singular por el plural. Sres de Duolingo nos están enseñando errores. ¡ Corrijanlo!


https://www.duolingo.com/profile/Alexitolein

Entiendo que literalmente "Orangesaft" significa jugo de naranja, y "Orangensaft" significa jugo de naranjas, si es más común usarlo en plural en alemán deberían ponerlo en plural en español aunque sea poco común decirlo así. Muchas gracias

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza