"The man does not walk to you."
Translation:Ní shiúlann an fear chugat.
I'm not sure why "shiúlann" is lentited here? It's not a noun, which rules out a couple of the possible reasons, and 'ní' isn't one of the words that's been listed as needing lentition for the following words. So why?
Not really - ní means "not" while "níl" is a contraction of "ní fhuil" and means "is not" ("not" + "to be")
I understood the explanation above about Ní causing lenition, but in the next sentence, I got "Ní ritheann na buachaillí chuige."
No lenition, but basically the same sentence. Turns out I don't get it after all. Can someone please shed some light?
Go raibh maith agat! I was very confused about Lenitions but this just explained it.