"The man does not walk to you."
Translation:Ní shiúlann an fear chugat.
I'm not sure why "shiúlann" is lentited here? It's not a noun, which rules out a couple of the possible reasons, and 'ní' isn't one of the words that's been listed as needing lentition for the following words. So why?
So in other words, even if we had understood lenition, we never could have known this!
It's explained in the tips and notes of the Present Tense I, under the Negative Form section.