Yes, DL had that as an alternative when I used qualcuno. Is it gender related or not? I do not know.
If the one having new shoes is male it's qualcuno, if female it's qualcuna
Qualcuno/a ha le scarpe nuove.
Why not qualcuno?
Okayokayokay. But there's a different in saying 'somebody has new shoes' and 'somebody has THE new shoes' SO what do italians say, when they wanna say somebody has THE new shoes?? The particular new shoes
Does anybody know if I can translate with "dei scarpe nuove" ? I remember seeing this construction earlier (like in French "des chaussures nouveaux").
Would a native speaker tend to say nuove scarpe or scarpe nuove?
A native speaker will always say "le scarpe nuove")
Why can't a male person have new shoes?!