"Tuve que cambiar mis planes."

Traducción:J'ai dû changer mes plans.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/IsaacZ3

Por qué aquí no se usa "eu" tuve?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/milonga2005
milonga2005
  • 25
  • 10
  • 1071

la traducción correcta del texto en francés es debi cambiar mis planes

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MaximilianoCamps

Alguien me explica este ejercicio?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adelvitto
adelvitto
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8
  • 2

"dû" es el pasado participio del verbo "devoir" (que significa "deber" o "tener que")

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SeanCakes
SeanCakes
  • 21
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 2
  • 75

Por qué no acepta "due" y solamente "dû"? No son las formas masculinas y femeninas de la misma palabra?

Hace 1 año
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.