1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ich esse das Gemüse."

"Ich esse das Gemüse."

Traducción:Yo me como la verdura.

September 8, 2014

60 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mort8

Respondí "yo como el vegetal" y me dice que debí escribir en plural "vegetales" ¿Alguien me lo puede aclarar?


https://www.duolingo.com/profile/Jocy666

Me sumo a la pregunta...


https://www.duolingo.com/profile/LieberMichael

Al parecer era un error , ahora es correcto: Yo me como la verdura


https://www.duolingo.com/profile/Dario460179

No deberia valer " yo como verdura"?


https://www.duolingo.com/profile/Noli43

Dario, según el diccionario que tengo, Gemüsse también significa verdura.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

No, es como LA verdura, porque es DAS.

Pero das Gemüse es una palabra especial, significa un sentido plural.


https://www.duolingo.com/profile/ClimberBear

No estoy de acuerdo. En español de España verdura es incontable. No se dice "Comí tres verduras"


https://www.duolingo.com/profile/Bactu

¿Cómo me doy cuenta que "das Gemüse" es "la verdura" y no "esta verdura"?


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

Te das cuenta por que si acompaña al sustantivo es el artículo neutro "das", "la verdura"


https://www.duolingo.com/profile/Bactu

¿Y cómo sería "ésta verdura"?


https://www.duolingo.com/profile/LieberMichael

Que buena explicación , viejo.


https://www.duolingo.com/profile/Markus0al

En español se dice yo como verdura, o también, me como la verdura.


https://www.duolingo.com/profile/horacio-C.L.

Según esta página el plural en nominativo y acusativo es die Gemüse. Pero en un foro encontré que no suele usarse. Igual Lo único confiable que encontré es la página que digo: http://de.m.wiktionary.org/wiki/Gem%C3%BCse


https://www.duolingo.com/profile/Arruzina

Hola. Perdón; no he entendido bien. ¿Qué es lo que no suele usarse según esa página? La he abierto, pero no he encontrado a qué te refieres... Justo en este hilo acabo de comentar lo de "Gemüse" en singular y en plural, si es que se trataba de eso... Un saludo.


https://www.duolingo.com/profile/horacio-C.L.

Hola, lo escribí pésimo ahora que lo releo. Me refería a que estaba buscando la forma de escribir Gemüse en singular y plural y encontré esta página: http://de.m.wiktionary.org/wiki/Gem%C3%BCse donde dice que, en nomitarivo, el singular es das Gemüse y el plural die Gemüse. Pero buscando en un foro para estudiantes de alemán (no dejé el link en mi primer comentario y a esta altura ya ni recuerdo cómo encontrarlo), algunos comentaban que siempre se usa die Gemüse. Pero esto último no me pareció muy confiable, por eso no dejé el link.


https://www.duolingo.com/profile/Arruzina

Ah, vale! Ahora lo entiendo mejor.

De todos modos, yo personalmente diría que se usa más en singular, o no diría en qué número se usa más. Tal vez al ser hablante de español me chocan más los singulares y les doy más peso. Y bueno, no sabría decir cómo es exactamente, porque como he dicho, yo aprendí esta palabra en singular ("das Gemüse"), pero después me he encontrado con plurales lógicos (como los que tienen el sentido de 'tipos de verduras' o los que de alguna manera se pueden considerar como contables), pero también en alguna ocasión algún "Gemüse sind" que no he sabido por qué estaba en plural. Si tú no encuentras el foro, imagínate yo para recuperar esos ejemplos, pero vamos, que en general yo diría que tiene singular y plural, con tendencia a usarse en singular (lo contrario que el foro tuyo, jeje).


https://www.duolingo.com/profile/horacio-C.L.

jeje... Seguramente con el pasar del tiempo lo tendremos más claro. A menos que aparezca alguien que lo sepa!


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Die Gemüse no es usado en plural, suena extraño para los alemanes, usan el singular Das Gemüse para significar un plural. Esto se llama nombre colectivo.

https://es.wikipedia.org/wiki/Nombre_colectivo

Si hablas inglés, mira: https://www.duolingo.com/comment/10943518/Das-Gem%C3%BCse-ist-frisch


https://www.duolingo.com/profile/ClimberBear

Como digo más arriba, en español también incontable, por lo que no lleva artículo


https://www.duolingo.com/profile/Pini2016

No estaría mal la respuesta? "Das Gemüse" no es singular y "die Gemüse" plural?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Si pero nunca usan al plural, esta palabra siempre se usa en singular y significa plural.


https://www.duolingo.com/profile/Noli43

Por un verror de tipeo (puse das en lugar de las), me rechazan la respuesta!!


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Es normal! El sentido es distinto. Das es alemán.


https://www.duolingo.com/profile/CarlosML27

¿No sería correcto "Yo como verduras"?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

No, es "das", así que debes incluir el artículo definido.


https://www.duolingo.com/profile/JuanaSuare8

No tiene el sustantivo del plural die


https://www.duolingo.com/profile/eder_mercado

No vienen como opcion la verdura sino las verduras. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Das Gemüse tiene un sentido plural, pero es un singular.


https://www.duolingo.com/profile/ALR2603

se supone que das también significa esta o eso


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Aquí no, das + substantivo = un artículo.

el das + verbo (das ist) es un otro "das".


https://www.duolingo.com/profile/CesarGaspa11

Gemuse es verdura ( una clase de verdura )porque si fuera de varias verduras lo que comeria seria ensalada o gemuse; quien me ayuda?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Das Gemüse es un singular que se usa en un sentido plural, es un sustantivo colectivo en alemán, como "la gente" en español.


https://www.duolingo.com/profile/EuniceDiaz18

Escribí legumbre y me lo rechazó. Creo que legumbre y verdura son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Bavi485546

Warum hier „comerse“ und in anderen Übungen nur „comer”? Es sollte beides gelten


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAnto647951

Yo como las verduras y no yo me como las verduras...suena canibal, me como!!


https://www.duolingo.com/profile/frauerika

Por qué al escribir " Yo como la verdura", me da error ? ustedes colocan que debería decir "Yo me como la verdura" y a mi parecer ese "me" solo se usa con el acusativo mich o en los verbos reflexivos. Por favor pueden explicarme esto?


https://www.duolingo.com/profile/frauerika

Por qué al escribir " Yo como la verdura", me da error ? ustedes colocan que debería decir "Yo me como la verdura" y a mi parecer ese "me" solo se usa con el acusativo mich o en los verbos reflexivos. Por favor pueden explicarme esto?


https://www.duolingo.com/profile/pepipla

Porque no es correcto: Yo como la verdura?


https://www.duolingo.com/profile/Carmen864567

De nuevo, traducir el "yo" es absurdo. El morfema de persona y n° en español está implícito en el verbo. Y decir "me como" es tan solo un pronombre dativo de valor expletivo (dativo ético). Dar por incorrecto "como verdura" es absurdo.


https://www.duolingo.com/profile/psyddharta

"Como la verdura" dice q no es correcto y no lo entiendo. El significado es el mismo al indicado "yo me como la verdura" y ya han salido centenares de ejemplos donde tanto puede servir "como" o "me como"


https://www.duolingo.com/profile/RenyRodrig9

Cual es la diferencia entre yo como o yo me como ?


https://www.duolingo.com/profile/Leandro528699

¿Es válida la respuesta "yo como verdura"? Me marca como que esta errado


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

No porque "(Yo) como verdura" sería "Ich esse Gemüse", y "Ich esse das Gemüse" sería "(Yo) como la verdura".


https://www.duolingo.com/profile/MARIA0LORENA

DAS GEMUSE. ES LO MISMO SINGULAR O PLURAL?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Si pero nunca usan al plural, esta palabra siempre se usa en singular y significa plural. singular.


https://www.duolingo.com/profile/victor_muc

"Das Gemüsse" debería también tener la traducción de "Los Vegetales"


https://www.duolingo.com/profile/machenical

La tiene a mi me sirvió así. Aunq no es exacto.


https://www.duolingo.com/profile/Arruzina

Bueno, yo diría que "los vegetales" son "die Pflanzen", y si lo usas en el sentido inglés de "vegetables", pues es "Gemüse", pero en plural. Eso de "Gemüse" y su plural no termino de dominarlo del todo; primero pensaba que era una palabra que solo aparecía en singular, pero ahora veo que también aparece en plural, a veces claramente en el sentido de "los tipos de verdura", pero otras veces que lo he oído en plural no he terminado de entender por qué... Tal vez alguien tiene una regla...


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

No es usado al plural en alemán, es muy raro por los alemanes, en 99% de los casos, usan esta palabra al singular, incluso cuando significa un plural. Tienes que saberlo y usarlo como los alemanes, para no hablar un alemán extraño.

es un nombre colectivo, como cuando decimos "la gente", es un significado plural, pero la forma es al singular. Hay una nota sobre nombres colectivos, en la lección, en el sitio web.

Los vegetales son die Pflanzen, no das Gemüse.

http://www.spanishdict.com/answers/7009/difference-between-verduras-and-vegetales

https://mobile.pons.com/dict/search/mobile-results/?q=Verdura=dees#results

https://mobile.pons.com/dict/search/mobile-results/?q=Vegetales=dees#results


https://www.duolingo.com/profile/Arruzina

Y por cierto, eso de si es contable tampoco me ha funcionado siempre. También puede ser que los nativos mismos no sepan usarlo, o que donde vivo ahora hablen un alemán demasiado alejado del que yo aprendí...


https://www.duolingo.com/profile/Helmutvet

yo como la verdura en español es incorrecto, es: yo como verdura, sin el artículo definido


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

No es incorrecto si es una verdura en particular.


https://www.duolingo.com/profile/Edumig2212

YO COMO VEGETALES DEBERIA SER CORRECTO, FAVOR REVISAR

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.