To summarize that website:
Leute: "is a common informal term for “people” in general. It is a word that only exists in the plural. (The singular of Leute is die/eine Person.)"
Menschen: "is a more formal term for “people.” It is a word that refers to people as individual “human beings.” Ein Mensch is a human being; der Mensch is “man” or “mankind.”"
Also: "But NEVER use Leute or Menschen after an adjective of nationality! A German-speaker would never say 'die deutschen Leute' for 'the German people'! In such cases, you should just say 'die Deutschen' or 'das deutsche Volk'”
"People come and go" - should be accepted too as well
No it shouldn't be accepted because it doesn't mean the same thing. "Leute kommen, Leute gehen" means people come and people eventually leave again. But "Leute kommen und gehen" means that the same set of people keeps coming and leaving constantly.
Easy come easy go will you let me go Bismillah, no we will not let you go, let him go Bismillah, we will not let you go, let him go Bismillah, we will not let you go, let me go (Will not let you go) let me go (never, never let you go) let me go (never let me go) Oh oh no, no, no, no, no, no, no Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go Beelzebub has a devil put aside for me for me for me
ehem.. unexpected queen lyrics.