"She is in correspondence with him" was not accepted. That can't be correct. They mean the same thing.
Presently, "She is in correspondence with him" is an accepted solution for this example. :)
Non sono sicuro, ma penso che entrambi sono corretti. I am not sure, but I think that the both answers are correct.
Good try hazablad - nearly right :) but when dealing with thoughts, wishes and hopes you need to use the subjunctive ".....penso che entrambi siano corretti" My thoughts too by the way :)
Thanks. I used Nicetranslator to check it, and it did tell me to write "siano", but I am stubborn and I did it my way. Now I see how wrong I was. Need to keep learning. Thanks once again.