"Esto mejora."

Translation:This improves.

May 30, 2013



This sentence makes no sense in English. Is it really a sentence in Spanish? In English, an object would be required, i.e., this improves your performance.

May 30, 2013


Maybe you would understand better if I told you "esto mejora" = "this gets better"? ;]

May 30, 2013


Absolutely! That sentence makes sense in English. Subtle difference between "improves" and "gets better" in actual everyday usage.

May 31, 2013


Could I translate this sentence into " She improves this?"

June 27, 2013


forkid: no. there is no word there for "she". "esto" means "this" (neutral).........................oh, wait a minute...... I see what you are saying. If you reverse word order and assume you are talking about a female, that might be ok. But like so many sentences in Duolingo, we do not know the context.

September 5, 2013


Something I discovered while checking why my transcription was incorrect: "éste", "ése", and "aquél" are singular MASCULINE demonstrative pronouns, whereas "esto", "eso", and "aquello" are their respective singular NEUTER demonstrative pronouns. Furthermore, these neuter demonstrative PRONOUNS do not have a corresponding neuter demonstrative ADJECTIVE; you would have to use a GENDER-SPECIFIC demonstrative adjective. (Sources: [http://www.duolingo.com/#/skill/es/Determiners], [http://spanish.about.com/od/pronouns/a/demonstrative_pronouns.htm], [http://spanish.about.com/od/adjectives/a/demonstrative_adjectives.htm])

June 21, 2013


Is "This gets better" an accepted translation? I'm always afraid to put something in better English than the literal translation because doing so tends to lose me stars.

August 22, 2013


miongori: That should be accepted. Did you report it to Duolingo?

September 5, 2013


since "mejora" can be an imperative as well, can this mean "improve this!" too? Or would I have to change the word order?

September 17, 2013
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.