Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"C'est un objet très coupant."

Traduction :It is a very sharp object.

il y a 4 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/s.maller

cutting ne convient-il pas ? Merci d'avance

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/georgeoftruth
georgeoftruth
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 14
  • 7
  • 1741

"Cutting" est un gérondif. L'utilisation de "coupant" dans cette phrase est pour un adjectif, qui décrit le mot "objet."

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"cutting" peut être un adjectif qui, d'après les dictionnaires Reverso et Larousse, peut être utilisé pour un outil ou pour une lame.

http://www.wordreference.com/enfr/cutting

http://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/cutting/573768

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/georgeoftruth
georgeoftruth
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 14
  • 7
  • 1741

On dit "cutting edge" d'un outil, mais jamais "cutting objet." Celui-ci indique que c'est un outil qui sert à couper, pas toujours coupant. "Cutting" est principalement au sens figuré.

http://www.wordreference.com/fren/coupant

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/coupant/19688

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/helenedouze

Mon dictionnaire indique "cutting"...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/plateel2

pourquoi pas le mot cutting

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/georgeoftruth
georgeoftruth
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 14
  • 7
  • 1741

On n'utilise jamais le mot "cutting" pour décrire un objet coupant. On dit plutôt "sharp object."

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/cricri811231
cricri811231
  • 25
  • 10
  • 8
  • 302

dans ce contexte j'ai ecrit " this is " quelle différence avec " it is " ?

il y a 7 mois