"Cada trabajadora nos importa."

Traducción:Jede Mitarbeiterin ist uns wichtig.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 13

No es "Jedes" en este caso?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Mitarbeiterin es feminina.

?Quando tú usas 'femenino'? ?En: "El hombre no es femenino." ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mal.man
mal.man
  • 22
  • 10
  • 8
  • 7
  • 2

Entiendo que "wichtig sein" debe ser "importar". Pero es una construcción bastante extraña. Especialmente el uso de "uns". Agredecería que alguién pusiese un link a algun sitio donde expliquen este tipo de estructura.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sebas
sebas
  • 22
  • 21
  • 16
  • 15
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 2
  • 2

"wichtig" es un adjetivo que puede "reinar" un objeto de dativo directamente (sin usar una preposición). Esa construcción se usa a menudo. Aquí una lista de otros tales [adjetivos]: (http://www.deutschegrammatik20.de/adjektiv/adjektiv-adverb-rektion/adjektive-die-kasus-direkt-regieren/liste-adjektive-mit-dativ/)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/antonio_gm88

¿No existe un verbo que signifique "nos importa"? ¿Hay que usar esta estructura que vendría a ser "es importante para nosotros"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Sí. Alemán no tiene el verbo: 'importar'; 'wichtig' es un adjetivo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Shama74

Por qué no valdría "Jede Arbeiterin ist wichtig für uns" si viene a decir lo mismo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marialuz888010

Maria Luz: no veo donde está la equivocación en esta frase.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/marialuz888010

Perdón, ya vi en que me equivoque.

Hace 1 mes
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.