"Él supo hablar."
Traducción:He knew how to talk.
May 30, 2013
28 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
toxa
1206
Ya he visto por otras oraciones que cuando el sujeto sabe hacer una cosa hay que añadir "HOW", he know how to read or how to swim,etc.¡la de cosas que hay que aprender!
SirleynCas1
110
¡Qué bien! Creo que esa es la actitud. Estoy de acuerdo en que es una lógica de estructuración del pensamiento bien diferente.
No siempre traducir de un idioma al otro es literal ya q existen estructuras gramaticales diferentes q se deben respetar "How to +inf" es una de ellas. Y debemos traducirla "He knew how to talk to the audience", pero la estuctura en castellano, nos permite obviarla "el supo hablar a la audiencia/el supo como hablar a la audiencia" A veces fuera de un contexto es confuso. Lleven las palabras a un contexto q les sea facil q les va a ayudar.