Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"You are welcome!"

Translation:¡De nada!

5 years ago

184 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/kooky13

I always think of "de nada" almost like being thanked in English and replying that whatever you did to deserve thanks wasn't a big deal for you to do ("it was nothing"). I wonder if that's what the feel of "de nada" really is to a native speaker?

5 years ago

https://www.duolingo.com/AppelBougher

I think "de nada" literally translates to "of nothing"... Am I right, or am I WAY off? Please let me know.

3 years ago

https://www.duolingo.com/riamaeping

I feel the same way too. Is the connotation different as when you say, bienvenido? Even when they both mean welcome.

4 years ago

https://www.duolingo.com/mst.skinni

They threw this word right at me without any prior mention of it.

4 years ago

https://www.duolingo.com/NeoSoulHippie

That always is the case for me.

3 years ago

https://www.duolingo.com/droma
droma
  • 23
  • 162

bienvenido is more like:

welcome to my house. = Bienvenido a mi casa.

welcome everyone. = Bienvenidos todos.

4 years ago

https://www.duolingo.com/andas212

So if you say nada a mi casa . Does it also mean welcome to my house

3 years ago

https://www.duolingo.com/droma
droma
  • 23
  • 162

andas212-- "nada a mi casa" would not mean welcome to my house. "de nada" is a phrase meaning "your are welcome" The word "nada" by itself means "nothing"

3 years ago

https://www.duolingo.com/kingkit

Am newly learning spanish but if nada its self means nothing i winder why only a ohrase de can change to become a positive word.help narate for me

3 years ago

https://www.duolingo.com/BakinToast
BakinToast
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

replying @kingkit, but I can't for some reason, so I'm doing it here.

Basically, 'de nada' literally translates to 'of/from nothing', it's like saying 'no problem', was a cinch, it's all good, not that tough. We say 'you're welcome' in English and it can mean two different things depending on the context, 'welcome' home or as a response to 'thank you'.

3 years ago

https://www.duolingo.com/ShaneDoyle2000

"Nada a mi casa' would literally mean "Nothing to my house". De nada doesn't literally mean "You're welcome" is means "of nothing".

2 years ago

https://www.duolingo.com/Cardiek

nada comes up as "anything" in the vocab, shouldn't that be fixed?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Cruzjr917

I think we say "you're welcome" as a shortened version of "you're welcome(d) to it." The phrase "It was nothing" used to be the response to thank you, which ties in perfectly with de nada.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Niya214210

I'm only 7 years old

2 years ago

https://www.duolingo.com/kanaja

No it doesn't you're just thinking the wrong way

3 years ago

https://www.duolingo.com/SolistaS1

As a portuguese speaker I can say that "de nada" is like saying "what I did for you was easy; it didn't spend my time, money, energy as hard as you think"

4 years ago

https://www.duolingo.com/TomOfBedlam

right, ive always imagined "de nada" being the spanish equivalent of "no problem"

3 years ago

https://www.duolingo.com/KyraLynch

Me too i agree with you because that is how i think of it too

2 years ago

https://www.duolingo.com/Melodaf

Precisely!

4 years ago

https://www.duolingo.com/mo.hit
mo.hit
  • 9
  • 6
  • 4
  • 2

that was helpful, thanks!

1 year ago

https://www.duolingo.com/GoodJob300

Pues no ☺

3 years ago

https://www.duolingo.com/Simstyle12

I never thought of that. And i always joke to the hispanic ladies at my job and say "¡De nada para nada!" as an slick insult(Youre welcome for nothing). But i guess it wouldnt be(more like a "It was nothing for nothing).

4 years ago

https://www.duolingo.com/aaamaya01

To do that is rude, disrespectful, and hurtful never so that or I will report u an get u banned from here!!!!

2 years ago

https://www.duolingo.com/roca.fede

I am from Argentina and yo are rigth, duolingo is rong

3 years ago

https://www.duolingo.com/SameerQader0

Yes, that is indeed true. "De nada" literally means, "It's nothing."

2 years ago

https://www.duolingo.com/GloriaNeva

Hola

2 years ago

https://www.duolingo.com/GloriaNeva

Good

2 years ago

https://www.duolingo.com/LocaZaddy

I think it's because of Dora lol

2 years ago

https://www.duolingo.com/Zander918

Ja.

2 years ago

https://www.duolingo.com/ekm7

i said de nada and it said i was wrong

4 years ago

https://www.duolingo.com/CNChighly

Lol

2 years ago

https://www.duolingo.com/destinyp12

Well it is kinda slow

3 years ago

https://www.duolingo.com/annettebda

De nada is said after Gracias...thank you was not part of this phrase....

5 years ago

https://www.duolingo.com/Billh

No, you can't always translate into other languages word for word. English idioms such as "bite one's head off" do not mean that literally and if you translated that directly into Spanish, it would not mean the same thing to them either.

5 years ago

https://www.duolingo.com/tkw2498

why not con gusto - we use this in Costa Rica

4 years ago

https://www.duolingo.com/neurobat

I also use "con gusto" or "con mucho gusto" in response to Gracias.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Adina_atl

That's what I wanted to say, also from learning it in Costa Rica. I have never heard "De nada" in Costa Rica.

4 years ago

https://www.duolingo.com/CNChighly

Ikr

2 years ago

https://www.duolingo.com/TimothyC.
TimothyC.
  • 15
  • 12
  • 9
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

I went to Costa Rica and everyone said "con gusto" and I personally like it more than "de nada"

2 years ago

https://www.duolingo.com/SabeMasQueTu

Me too! It's akin to saying "my pleasure" instead of "you're welcome" or "no problem"

2 years ago

https://www.duolingo.com/secureboot

I thought bienvenido was to welcome someone, not welcome them in the sense of "you're welcome"

4 years ago

https://www.duolingo.com/Camranc

it said i got it wrong when i really didnt!

4 years ago

https://www.duolingo.com/slotborg

Never would have got it without Dora! XD

3 years ago

https://www.duolingo.com/Seaweed4

What is the literal translation of "Con gusto"? I've never heard of that before, only "De nada."

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ashbo1987

With pleasure. That's all we say in Costa Rica.

3 years ago

https://www.duolingo.com/michellejrc

Hola soy latina y esto esta mal , ya que se treduciri bienvenido

2 years ago

https://www.duolingo.com/lilyflower231

Does anyone know if there is significant difference between "de nada" and "no problemo"? I thought they were pretty much the same.

1 year ago

https://www.duolingo.com/mountainvista3

why is "no hay de que" wrong

5 years ago

https://www.duolingo.com/Lpb1204

Technically, it's said "No hay de qué", with an accent in the final "e"

4 years ago

https://www.duolingo.com/roblmoll

really? :( howd you make it past the first section

3 years ago

https://www.duolingo.com/MargeeKimm

usted es agradable.....is this okay?

5 years ago

https://www.duolingo.com/mitaine56

Yes Margee

4 years ago

https://www.duolingo.com/catchsnatch

Why "Tú de nada" is wrong?

4 years ago

https://www.duolingo.com/ardentllama

I have to assume it is because de nada means "it is nothing"... maybe because to say (you) it is nothing would be wrong; you're welcome is not the direct translation

3 years ago

https://www.duolingo.com/WilliamBar575576

Since it was asked out of context either answer should have been correct. If "you're welcome" had been asked to be translated to Spanish which would you have chosen?

4 years ago

https://www.duolingo.com/anaPandalo

if you're saying "you're welcome here" You would choose "bienvenido" but if you say "you're welcome" as for something you did then you would choose "de nada"

4 years ago

https://www.duolingo.com/ThatweirdH

Yea but when i look at the examples from the words its had de nada i put tú eres de nada because thats what i saw and it throws out bienvenido.... -__-

4 years ago

https://www.duolingo.com/winzurf

I always translated this as 'it's nothing' i.e. no problem

4 years ago

https://www.duolingo.com/m.sh.baran

my idea:Nada means nothing!!so imagine you bought a gift for your friend's birthday,when she/he said thank you!!u can say de nada!!means it is nothing for you,you'r welcome,it is not the best gift....

3 years ago

https://www.duolingo.com/jeamorenoo

it means, whatever you did "was nothing" I disagree with this test

3 years ago

https://www.duolingo.com/mlgiordano

I was always taught "No hay nada de que." Maybe overly formal, but I still thought it should be correct.

3 years ago

https://www.duolingo.com/roblmoll

is nada= nothing?

3 years ago

https://www.duolingo.com/SalvoSchil1

In italy is "prego" or "di niente". "di niente" is the direct traslation of de nada which we use it like "wasn't hard to do"

2 years ago

https://www.duolingo.com/silzel1103

hi

2 years ago

https://www.duolingo.com/caedrageous

i want to discus this weard sentance

2 years ago

https://www.duolingo.com/becca90236

Hello How Are Y'allLOL

2 years ago

https://www.duolingo.com/marianabright

bonbonchat

2 years ago

https://www.duolingo.com/Jamaica1213

No hay de que...does that work too?

2 years ago

https://www.duolingo.com/MahasinATa

I said De nada, but I wrote gracias.

2 years ago

https://www.duolingo.com/WayfarerTech

de nada is 'its nothing' not 'you are welcome'

2 years ago

https://www.duolingo.com/xander9988

did you remember your accesnts

2 years ago

https://www.duolingo.com/Gooz234

it is goog

2 years ago

https://www.duolingo.com/2027801
2027801
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6

=O

2 years ago

https://www.duolingo.com/Oysterbros

This website is incredible

2 years ago

https://www.duolingo.com/KimMihan1

Is there a more formal way of saying you are welcome?

2 years ago

https://www.duolingo.com/dogs1234567

i do not get it

2 years ago

https://www.duolingo.com/Elah.silver.hawk

I hate it

2 years ago

https://www.duolingo.com/janiejacob

I am typing in danada meaning your welcome Its not accepting the answer j

2 years ago

https://www.duolingo.com/SameerQader0

You're literally just writing the phonetic pronunciation of the lazy American pronunciation. It's DE NADA-two words. And don't get so uptight about spelling in Spanish. Words are always spelled the way they sound according to Spanish phonics.

2 years ago

https://www.duolingo.com/751020676

Hi

2 years ago

https://www.duolingo.com/Rober631513

I'm speak spanish and this is not right

2 years ago

https://www.duolingo.com/DippyDog

What is wrong with merecido?

2 years ago

https://www.duolingo.com/ashleyaot

no

2 years ago

https://www.duolingo.com/AndyStokes2

My translation was wrong because of a typo.......

2 years ago

https://www.duolingo.com/Afterburst

De nada people

2 years ago

https://www.duolingo.com/VocaliodzRock

de nada can also mean for nothing in fact when I asked my grandma what she translated it to in English she said for nothing

2 years ago

https://www.duolingo.com/RobertHunt5

Duolingo has crashed, seeing if leaving a comment will let me progress. Apologies for this totally unhelpful post.

2 years ago

https://www.duolingo.com/JoyKarinaRyan

hgfttyyyy

2 years ago

https://www.duolingo.com/ellieftbl

i learned de nada means your welcome because of Dora. See, Dora and Boots can help sometime in your life right???

2 years ago

https://www.duolingo.com/21qualex

thanks, dora!

2 years ago

https://www.duolingo.com/LuisQuinte7

What its (De nada) you're wellcome i dont get it

2 years ago

https://www.duolingo.com/LuisQuinte7

Sorry am so dumb but i need to know

2 years ago

https://www.duolingo.com/delunny

I went for "obligado" and it flagged up as incorrect, would this be acceptable in an actual conversation or would it sound weird? What context would obligado be used in?

2 years ago

https://www.duolingo.com/ashpdy

Why can't it be "si de gracias" ?

2 years ago

https://www.duolingo.com/frank77594

Pls add audio pronunciation with all answers.

2 years ago

https://www.duolingo.com/AbhiSardar

Nice ..It's very good.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Makayla657539

I always thought it was "ge nada"

2 years ago

https://www.duolingo.com/TerryTaylo18

It will not let you type in your own answers

1 year ago

https://www.duolingo.com/thatguyramon

gracias

1 year ago

https://www.duolingo.com/BrianFishe8

I think the correct answer should be A la orden.

1 year ago

https://www.duolingo.com/bob604275

This is mean

1 year ago

https://www.duolingo.com/Nehemiah299217

spanish is easy

1 year ago

https://www.duolingo.com/ChermichJo

nade comes up as "anything" in the vocab,shouldn't that be fixed?

1 year ago

https://www.duolingo.com/ValentinaMarciel

It can be por de nada too

1 year ago

https://www.duolingo.com/MorganOwen6

GOD THIS WAS HARF

1 year ago

https://www.duolingo.com/Ethan789661

It didnt even tell me what De meant

1 year ago

https://www.duolingo.com/BolaaPerer
BolaaPerer
  • 22
  • 17
  • 17
  • 14
  • 5
  • 3

Nada aver uma coisa com a outra

1 year ago

https://www.duolingo.com/TejSharma

When you use exclamatory sentences or ask question, does the sentence need to commence and end with exclamation or question mark?

1 year ago

https://www.duolingo.com/mauvie4

Why doesnt"tu de nada" work?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Justin252151

I can't find the upside down explanation point on my phone

1 year ago

https://www.duolingo.com/sarah780786

what does "de" alone means in English please ?

1 year ago

https://www.duolingo.com/KatherinGo533388

Aa

1 year ago

https://www.duolingo.com/Abraham99141

What if you say, "usted eres bienvenido"?

1 year ago

https://www.duolingo.com/6Nora6Clemons6

De nada

1 year ago

https://www.duolingo.com/Kaylan-Ren

This app never said this Spanish word for you're welcome

1 year ago

https://www.duolingo.com/ekm7

i said"de nada"and it said i was wrong. internet can be really stupid sometimes.

4 years ago

https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Why con?

4 years ago

https://www.duolingo.com/jadedfox89

Can you please fix this is is getting annyiing when I know I am write and the program is wrong

3 years ago

https://www.duolingo.com/SunnyDines

Can't it be "usted de nada" ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/roca.fede

(im from argentina, sorry for my english).because when someone say in spanish:Thanks, we respons: "DE NADA",that means you do not have to give us something in return, that dont have the same meaning on english.For that reason the word "usted" is for more

3 years ago

https://www.duolingo.com/vignes1991

Can we use "Tu eres nada" for "you are welcone"

3 years ago

https://www.duolingo.com/roca.fede

(im from argentina, sorry for my english).because when someone say in spanish:Thanks, we respons: "DE NADA",that means you do not have to give us something in return, that dont have the same meaning on english.For that reason the word "tu" is for more

3 years ago

https://www.duolingo.com/MIguel-Trejo

Couldn't spell word

3 years ago

https://www.duolingo.com/jenmanning371

Why is "Tu de nada" wrong? Please help? Thank you!

3 years ago

https://www.duolingo.com/roca.fede

(im from argentina, sorry for my english).because when someone say in spanish:Thanks, we respons: "DE NADA",that means you do not have to give us something in return, that dont have the same meaning on english.For that reason the word "usted" is for more

3 years ago

https://www.duolingo.com/destinyp12

I need some help please

3 years ago

https://www.duolingo.com/hallronni

Well when i do work i always check it. So becuse this was a language that i was un familar with i went on google translate for the word are it gave me son instead of eres so it was correct but not exactly the way that they say.✳✳

3 years ago

https://www.duolingo.com/halljla

It more like "no problems"

3 years ago

https://www.duolingo.com/0750633729

حبيبي

3 years ago

https://www.duolingo.com/goooooone

It never taught me the proper word

3 years ago

https://www.duolingo.com/ashl.ym

☆△☆

3 years ago

https://www.duolingo.com/roblmoll

Is there a more accurate form of your welcome and not' its nothing'

3 years ago

https://www.duolingo.com/Aleia11

Okay I had the right answer but they still said it was wrong!

3 years ago

https://www.duolingo.com/itzelmendoza0

yuor welcome, Aliss. I happy whit your visit. How are you your kids

3 years ago

https://www.duolingo.com/faithbogue

I think that me answer should be right even though I forgot the exclamation points

3 years ago

https://www.duolingo.com/javiyah_10

I get confused with your welcome and i am sorry

3 years ago

https://www.duolingo.com/Bbanterbury

this site is broken please fix

3 years ago

https://www.duolingo.com/rayn.n.ele

Isnt nada nothing or none? How does it also mean welcome

2 years ago

https://www.duolingo.com/Cardiek

I guess the meaning here is more like - "it was nothing" "no bother" "no trouble"...but it is used in Mexico when you thank someone...in English where one might say "you're welcome" so it really isn't a direct translation. Welcome is bien venidos...

2 years ago

https://www.duolingo.com/rachitgupta097

what is i in beginning of "iDe nada" it has come many times before but i fail to understand its role..?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Porterw5

p

2 years ago

https://www.duolingo.com/Morrigan88353

I did all of the words!

2 years ago

https://www.duolingo.com/udaykumarkashae

"Tu eres de nada! " is this write to say "you are welcome"

2 years ago

https://www.duolingo.com/BenjaminJa427067

why de bitch

2 years ago

https://www.duolingo.com/amigo466983

Im good

2 years ago

https://www.duolingo.com/silzel1103

hi

2 years ago

https://www.duolingo.com/silzel1103

hi

2 years ago

https://www.duolingo.com/samanthade928697

Your booty stinks

2 years ago

https://www.duolingo.com/gmnchfsmhlva

( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)

2 years ago

https://www.duolingo.com/gmnchfsmhlva

( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)( ͡° ͜ʖ ͡°)

2 years ago

https://www.duolingo.com/19jnicholas

poop

2 years ago

https://www.duolingo.com/19jnicholas

poop

2 years ago

https://www.duolingo.com/Helloyall27

What about "Usted son bienvenido" which literally says you are welcome.

5 years ago

https://www.duolingo.com/miKel14

I believe that 'son' is the wrong verb conjugation in your sentence. Possibly "Usted es bienvenido", if you are welcoming someone to church. If you are saying Thank you, it's De nada.

5 years ago

https://www.duolingo.com/Emanulito

I wrote ¡eres bienvenido! It was correct.... didnt thought of "de nada" at first....if welcome somebody to your home you say: bienvenido right?

4 years ago

https://www.duolingo.com/__kitaaaa

I said tu eres de nada

4 years ago

https://www.duolingo.com/Simstyle12

Lol that literally means "You're nothing" or "You're of nothing". Because de nada doesnt literally mean welcome. It means "of nothing" so the expression is more like "no problem" or "its nothing". But you welcome is more common so im guessing is thats why we always translate it to that

4 years ago

https://www.duolingo.com/jesse1tail

Now I see why my answer was wrong. Very wrong.

4 years ago

https://www.duolingo.com/adia.dixon

De nada is more of an idiomatic phrase....i think its very confusing to use idioms in this app especially when there are more literal phrases that are also pretty common like "con gusto"

3 years ago

https://www.duolingo.com/kanaja

Actually de nada means welcome so you need to be quiet while you were here being A buta

3 years ago

https://www.duolingo.com/chasewyatt

I did as well! I hadn't heard bienvenidos prior to this question. I will remember it now.

4 years ago

https://www.duolingo.com/ApoorvaK

Me too! Why is that wrong?

4 years ago

https://www.duolingo.com/JwVanC

Tú eres de nada Tú eres bienvenido

4 years ago

https://www.duolingo.com/mlgiordano

"Eres" is the tu (sorry, don't have a spanish keypad, so no accento) form of ser = to be, to say a permanent state of being like "tu eres hombre". It describes personal characteristic. "Tu eres nada" is like saying "You are nothing," literally, which is quite offensive if you think about it. "Bienvenido" is like welcoming someone (into a room or to a show). It is not generally used in this context.

2 years ago

https://www.duolingo.com/Waqar_Khan

Why cant I say "usted de nada"?

4 years ago

https://www.duolingo.com/roca.fede

(im from argentina, sorry for my english).because when someone say in spanish:Thanks, we respons: "DE NADA",that means you do not have to give us something in return, that dont have the same meaning on english.For that reason the word "usted" is for more

3 years ago

https://www.duolingo.com/edde4

De = ???

4 years ago

https://www.duolingo.com/Lucky2K14

I hovered over every word and what it translates to and I still got it wrong! WHY?????????

4 years ago

https://www.duolingo.com/PaulDavidF

Ok

4 years ago

https://www.duolingo.com/lmark01

De nada

3 years ago

https://www.duolingo.com/neriomillsap

asdf

3 years ago

https://www.duolingo.com/neriomillsap

asdf

3 years ago

https://www.duolingo.com/tzenh_vl

I am the most beautiful girl in the world !!!!! I m also a human, from the side of my dad !!!

3 years ago

https://www.duolingo.com/megan_philip

no

3 years ago

https://www.duolingo.com/CarlosDivor

What is wrong with " Tú eres gracias" ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/mlgiordano

"Eres" is the tu (sorry, don't have a spanish keypad, so no accento) form of ser = to be, to say a permanent state of being like "tu eres hombre". "Tu eres gracias" is like saying "You are thanks," literally. It doesn't make sense.

2 years ago

https://www.duolingo.com/psTerrence

Gracias

3 years ago

https://www.duolingo.com/v_g-g
v_g-g
  • 17
  • 10
  • 3

I can't believe i put "De rien"!!

3 years ago

https://www.duolingo.com/shomel122

I did say de nada!

4 years ago

https://www.duolingo.com/kanaja

The peoples that is talking about Spanish and seeing all these crap why don't you just learn Spanish and get a tutor cuz you will not be talking like that talking cuz all I know that I'm am spainsh your just making fun of me maybe maybe not cuz I didn't read all the comments and if I was you I'll i will check yourself

3 years ago

https://www.duolingo.com/BakinToast
BakinToast
  • 13
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Eso es exactamente lo que esta gente está intentando hacer :| ¿Por qué no te gusta gente aprendiendo español en línea?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Meliv23

I literally translated to Tú somos bienvenido. Duolingo says no, google translate says yes. Feeling pretty happy with that

5 years ago

https://www.duolingo.com/DavidTony

Bienvenidos is used when welcoming someone to your home, business, etc.

5 years ago

https://www.duolingo.com/Babella

If you translate it word by word, "tú eres (o "somos", it's the same in English: are) bienvenido/s", yes, but the expression "¡De nada!" is said after "gracias" (thank you -} you're welcome), "tú eres bienvenido" makes no sense there.

5 years ago