"I saw a sleeping dog."

Traducere:Eu am văzut un câine dormind.

September 8, 2014

9 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/Carmen-Dorina

răspund identic și-mi zice că-i greșit, a treia oară într-o temă. Nu-i greșit duolingo ?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Lăsați-l să zacă!


https://www.duolingo.com/profile/dimii27

Merge si am vazut un caine care dormea


https://www.duolingo.com/profile/irinelu12

Ciine sau catel e unul si același de ce imi scrie greșală???


https://www.duolingo.com/profile/Sara400724

Câine = dog Cățel = pup


https://www.duolingo.com/profile/nechitavasil

Doamnă, cănd citeşti fluent nu-l pronunţi pe "a"!


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

Da este defect. Spunem "saw a" ca "sora"


https://www.duolingo.com/profile/Elena674459

Cumpoate autorul să confunde gerunziul cu alte timpuri ale verbului? Gerunziul are tierminația ,,ind sau ând". Aceel gerunziu din engleă este tradus în româneşte la toate timpurile posibile ,mai puțin la timpul gerunziu adevărat. Ce fel de gramatică a ínvățat acet autor. Şi la fel cu alte timpuri . Foarte des sunt traduse incorect.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.