"Istesetwasanderes?"

Traducción:¿Es algo diferente?

Hace 4 años

23 comentarios


https://www.duolingo.com/Metropolis1928

¿Por qué no vale "¿Es algo más?"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cphcarolina

'andere' no implica más cantidad, sino otro, otra cosa, algo diferente

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/sheilangosta

O, ¿es algún otro?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jacojudys

No vale, es eso algo diferente?...es practicamente lo mismo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CarargBiru

Eso es "das".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Melissa985780

Alguien me podría explicar si Es necesario poner el "es" ? Cual es su valor agregado aquí o porque es necesario?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/3skor

El impersonal Es me trae de cabeza igual q Mal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Antiimperialismo

"¿Es alguna otra cosa?" debería ser aceptado, ta lo he reportado. Fuera los asesinos estadounidenses de Siria.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LeaBauDel
LeaBauDel
  • 17
  • 12
  • 10
  • 6
  • 4
  • 2

Alguien sabe si es más adecuado emplear: "Ist es etwas anders?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/mafer.fma

Yo decía siempre "Etwas Mehr"

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/mafer.fma

No me topa emojis y cortó mi mensaje. Les decía, yo decía "etwas Mehr" y mi esposo me corregía incansablemente, diciendo: "algo más" es "Etwas anderes". Me lo dijo muchísimo hasta que se me quedó. Ahora que lo aplico, Duolingo no lo reconoce cómo correcto, hahaha. Pero para los que tengan la inquietud, sí es una traducción válida.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Rafaello201673
Rafaello201673
  • 18
  • 18
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 7
  • 67

Yo he escrito: "hay algo más". No es la correcta respuesta según DL. He aprendido que 'es ist' significa "hay" y 'etwas anderes' significa "algo más".

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/susana91
susana91
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

No puede ser es eso algo diverso????

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lbauchwitz

Creo que traducir por ¿es un poco diferente? sería correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MariaDelMa114811

Y por que no; Es esto otra cosa?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Pabloarmisen

Y qué pasa con, es de otra manera?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/KvinGlez
KvinGlez
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8

¿por qué <es>? Por favor. Si aclaras doy lingot 8p

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AndreaCaro34123

Es algun otro no sirve?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FrancoMira2

Es un trabalenguas!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/heloinesav

Duolingo, traduje Es ello algo diferente? No aceptado y subrayado esto en lugar de ello, y aquí no lleva pronombre o sujeto, el cual en español no requiere pero ES en Alemán es NEUTRO y en ESPAÑOL debería ser válido ELLO, o no? Además, por favor a pesar de tener los Exp p el N21 me dejan en el N20, cómo puedo liberar, grcs x su respuesta 05.01.18

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RonnieDelg

hola amigos tengo un grupo de estudio en whatsapp donde podemos ayudarnos mutuamente y quitarnos las dudas ya que aquí es como que un poco más complicado. Además tenemos una persona nativa alemana que nos puede ayudar con más exactitud. Si quieren unirse escribanme a mi whatsapp +593969137815 y los agrego

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Uziel1856
Uziel1856
  • 19
  • 17
  • 14
  • 2
  • 23

YA DEJA DE MOLESTAR!!!! YA te envié mensaje y ni respondes

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Karl141795

yo pienso que la pregunta se usa cuando mides el comportamiento de algún fenómeno o proceso y entonces llega el ingeniero y te pregunta si variaron los datos. (Like si sabes de qué hablo XD)

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.