"The watch does not have a battery."
Traducción:El reloj no tiene batería.
10 comentariosEl debate ha sido cerrado.
2551
Excelente respuesta, gracias.
Le hago una acotación en Español «o sea» la conjunción «o» separada del verbo «ser (sea).
Osea es el verbo «osear(oxear) significa espantar o ahuyentar las aves.
Perdón, si resulta muy obvia mi respuesta, watch de "reloj" es un sustantivo, y watch de "mirar" es un verbo. En ambos casos tienen la misma pronunciación y la única manera de diferenciarlos es por el contexto de la oración
I watch a movie (Veo una película) I have a wath (Tengo un reloj)
En español hay muchos ejemplos parecidos, donde usamos la misma palabra pero con significado diferente, y se entiende la diferencia por el contexto.
Él nada (de nadar) Él no tiene nada (de no poseer cosas)
1378
Hola pepitoantonio. Permítame agregar a su excelente aporte lo siguiente: El sustantivo watch /wɑtʃ/ y el verbo watch /wɑtʃ/ son palabras homógrafas (se escriben igual) y homófonas (se pronuncian igual). Saludos.